Lyrics and translation Julie Piétri - Maria Magdalena
Maria Magdalena
Мария Магдалена
Maria
Magdalena
dansait
dans
tes
bras
Мария
Магдалена
танцевала
в
твоих
объятиях,
Un
été
souviens-toi
du
côté
de
Palma
Одним
летом,
помнишь,
на
Пальме,
Le
coeur
à
fleur
de
peau
tu
t'es
dis
pourquoi
pas?
С
сердцем
нараспашку
ты
подумал:
«А
почему
бы
и
нет?»
Maria
Magdalena
chantait
dans
tes
bras
Мария
Магдалена
пела
в
твоих
объятиях,
Dans
sa
robe
de
soie
tu
la
reverras
В
своем
шелковом
платье,
ты
еще
увидишь
ее,
Elle
a
bien
changé
c'est
la
nouvelle
diva
Она
сильно
изменилась,
она
новая
дива,
Si
les
mots
de
cette
chanson
s'effacent
Если
слова
этой
песни
сотрутся,
Elle
ne
les
oubliera
pas
Она
их
не
забудет,
Elle
pleure
parfois
mais
tout
bas
Она
иногда
плачет,
но
тихо,
C'est
son
histoire
Это
ее
история.
Un
air
de
guitare
déchire
ta
mémoire
Звуки
гитары
разрывают
твою
память,
Dis-toi
qu'elle
chantait
pour
toi
Знай,
что
она
пела
для
тебя,
Que
cette
année-là
elle
t'a
donné
sa
voix
Что
в
том
году
она
отдала
тебе
свой
голос,
Maria
Magdalena
dansait
dans
tes
bras
Мария
Магдалена
танцевала
в
твоих
объятиях,
Un
été
souviens-toi
du
côté
de
Palma
Одним
летом,
помнишь,
на
Пальме,
Le
coeur
à
fleur
de
peau
tu
t'es
dis
pourquoi
pas?
С
сердцем
нараспашку
ты
подумал:
«А
почему
бы
и
нет?»
Pour
une
femme
qui
t'enflamme
au
Flamenco
Ради
женщины,
которая
зажгла
тебя
в
ритме
фламенко,
Et
puis
qui
s'en
va
А
потом
ушла,
Elle
fait
la
star
tout
un
scenario
sans
toi
Она
строит
из
себя
звезду,
весь
этот
сценарий
без
тебя,
Elle
rêve
de
gloire
de
bravos
de
cinéma
Она
мечтает
о
славе,
о
браво,
о
кино,
Elle
ne
vit
que
pour
ça
Она
живет
только
этим,
Laisse
la
vivre
en
solo
Позволь
ей
жить
сольно,
Maria
Magdalena
dansait
dans
tes
bras
Мария
Магдалена
танцевала
в
твоих
объятиях,
Un
été
souviens-toi
du
côté
de
Palma
Одним
летом,
помнишь,
на
Пальме,
Le
coeur
à
fleur
de
peau
tu
t'es
dis
pourquoi
pas?
С
сердцем
нараспашку
ты
подумал:
«А
почему
бы
и
нет?»
Pourquoi
pas
moi?
Почему
бы
и
мне?
Maria
Magdalena
chantait
dans
tes
bras
Мария
Магдалена
пела
в
твоих
объятиях,
Dans
sa
robe
de
soie
tu
la
reverras
В
своем
шелковом
платье,
ты
еще
увидишь
ее,
Elle
a
bien
changé
c'est
la
nouvelle
diva
Она
сильно
изменилась,
она
новая
дива,
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Markus Loehr, Michael Cretu, Hubert Kemmler, Richard Palmer James
Attention! Feel free to leave feedback.