Lyrics and translation Julie Roberts - Angel from Montgomery
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Angel from Montgomery
Ангел из Монтгомери
I
am
an
old
woman
Я
стала
старухой,
Named
after
my
mother
Что
имя
взяла
у
матери,
My
old
man
is
another
А
мой
старик
— он
словно
другой,
Child
thats
grown
old
Ребенок,
что
вдруг
постарел.
Dreams
were
thunder
Грозой
были
наши
мечты,
And
lightning
was
desire
А
молнией
— страсть,
This
old
house
would
have
burnt
down
Этот
старый
дом
сгорел
бы
дотла
A
long
time
ago
Давно
уже,
Make
me
a
an
angel
Сделай
меня
ангелом,
That
flies
from
montgomery
Что
из
Монтгомери
летит,
Make
me
a
poster
Сделай
меня
афишей
Of
an
old
rodeo
Старого
родео.
Just
give
me
one
thing
Дай
мне
хоть
что-то,
That
i
can
hold
on
to
За
что
можно
держаться,
To
believe
in
this
living
Ведь
верить
в
эту
жизнь,
Is
just
the
hard
way
to
go
Знаешь,
путь
не
простой.
When
i
was
a
young
girl
А
помнишь,
девочкой
была,
Well
i
had
me
a
cowboy
Был
у
меня
ковбой,
We
weren't
much
to
look
at
Смотреть
на
нас
— одно
мученье,
Just
a
free
rounding
man
Свободный,
как
ветер,
гуляка.
That
was
a
long
time
Так
давно
это
было,
And
no
matter
how
hard
i
try
И
как
ни
стараюсь
я,
The
years
just
flow
by
Годы
летят,
как
тот
Like
broken
down
van
Разбитый
фургон.
Make
me
an
angel
Сделай
меня
ангелом,
That
flys
from
montgomery
Что
из
Монтгомери
летит,
Make
me
a
poster
Сделай
меня
афишей
Of
an
old
rodeo
Старого
родео.
Just
give
me
one
thing
Дай
мне
хоть
что-то,
That
i
can
hold
onto
За
что
можно
держаться,
To
believe
in
this
living
Ведь
верить
в
эту
жизнь
—
Is
a
hard
way
to
go
Тяжелый
путь,
пойми.
Theres
flies
in
the
kitchen
На
кухне
летают
мухи,
I
can
hear
em
in
there
buzzing
Слышу
их
вечное
жужжанье,
And
i
ain't
done
nothing
А
я
ничегошеньки
не
делала
Since
i
woke
up
today
С
самого
утра.
How
in
the
hell
can
a
person
Как,
скажи
на
милость,
можно
Go
to
work
in
the
morning
Утром
идти
на
работу,
And
come
home
in
the
evening
А
вечером
возвращаться,
And
have
nothing
to
say
И
нечего
сказать?
Make
me
an
angel
Сделай
меня
ангелом,
That
flies
from
montgomery
Что
из
Монтгомери
летит,
Make
me
a
poster
Сделай
меня
афишей
Of
an
old
rodeo
Старого
родео.
Just
give
me
one
thing
Дай
мне
хоть
что-то,
That
i
can
hold
onto
За
что
можно
держаться,
To
believe
in
this
living
Ведь
верить
в
эту
жизнь
—
Is
just
a
hard
way
to
go
Тяжелый
путь,
увы.
To
believe
in
this
living
Верить
в
эту
жизнь
—
Is
just
a
hard
way
to
go
Тяжелый
путь,
увы.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): John Prine
Album
Covered
date of release
17-09-2012
Attention! Feel free to leave feedback.