Lyrics and translation Julie Roberts - I'm Not Getting Any Better at Goodbyes
Seems
like
I've
been
here
before
Кажется,
я
уже
был
здесь
раньше
Just
outside
some
closing
door
Прямо
за
какой-то
закрывающейся
дверью
Standing
here
just
searching
for
a
light
Стою
здесь,
просто
ищу
свет
You'd
think
by
now
I'd
have
it
down
Можно
подумать,
что
к
этому
времени
я
уже
все
уладил
I
know
I
should
be
wiser
now
Я
знаю,
что
теперь
мне
следовало
бы
быть
мудрее
'Cause
no
one's
gonna
bail
me
out
this
time
Потому
что
на
этот
раз
никто
не
внесет
за
меня
залог.
I'm
not
getting
any
better
at
goodbyes
Я
не
становлюсь
лучше
в
прощаниях
I'm
not
any
better
now
than
when
I
first
began
Сейчас
я
ничуть
не
лучше,
чем
когда
только
начинал
It
hurts
every
bit
as
much
as
it
did
way
back
then
Это
причиняет
такую
же
боль,
как
и
тогда
I
suppose
I'll
cry
a
lot
the
only
thing
for
sure
is
Я
предполагаю,
что
буду
много
плакать,
единственное,
в
чем
я
уверен,
это
I'm
not
getting
any
better
at
goodbye
Я
не
становлюсь
лучше
от
"Прощай".
Friends
will
come
and
friends
will
go
Друзья
придут,
и
друзья
уйдут
But
lover's
memories
die
so
slow
Но
воспоминания
о
возлюбленном
умирают
так
медленно
They
won't
always
let
you
know
it's
time
Они
не
всегда
дадут
вам
знать,
что
пришло
время
But
even
this
shall
pass
I
guess
Но
даже
это
пройдет,
я
думаю
And
you'll
do
just
like
all
the
rest
И
ты
поступишь
так
же,
как
и
все
остальные
And
I'll
start
dusting
off
all
my
best
lines
И
я
начну
стирать
пыль
со
всех
своих
лучших
реплик
Oh,
I'm
not
getting
any
better
at
goodbyes
О,
я
не
становлюсь
лучше
в
прощаниях
I'm
not
any
better
now
than
when
I
first
began
Сейчас
я
ничуть
не
лучше,
чем
когда
только
начинал
It
hurts
every
bit
as
much
as
it
did
way
back
then
Это
причиняет
такую
же
боль,
как
и
тогда
I
suppose
I'll
cry
a
lot,
the
only
thing
for
sure
is
Я
предполагаю,
что
буду
много
плакать,
единственное,
в
чем
я
уверен,
это
I'm
not
getting
any
better
at
goodbye
Я
не
становлюсь
лучше
от
"Прощай".
Oh,
I'm
not
getting
any
better
at
goodbye
О,
я
не
становлюсь
лучше
от
"Прощай".
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Steve Earle
Attention! Feel free to leave feedback.