Lyrics and translation Julie Roberts - Rain On A Tin Roof
Rain On A Tin Roof
Дождь по железной крыше
His
eyes
are
blue
just
like
the
ocean
Твои
глаза
синие,
как
океан,
His
heart
is
a
river
free
Твоё
сердце
— река
на
просторе.
And
now
and
then
he
gets
the
notion
И
время
от
времени
ты
поддаешься
порыву
And
he
finds
his
way
to
me
И
находишь
путь
ко
мне.
His
love's
like
rain
Твоя
любовь
как
дождь
On
a
tin
roof
По
железной
крыше,
Sweet
song
of
summer
time
storm
Сладкая
песня
летней
грозы.
And
oh
the
way
that
it
moves
you
И
как
же
она
меня
волнует!
It's
a
melody
of
passion
raging
on
Это
мелодия
страсти,
бушующей
в
моей
душе...
And
then
it's
gone
А
потом
она
исчезает.
He'll
tell
me
he'll
be
back
to
see
me
Ты
говоришь,
что
вернёшься
ко
мне,
Everytime
he
has
to
go
Каждый
раз,
когда
тебе
нужно
уйти.
And
I
keep
wonderin'
just
when
that'll
be
А
я
продолжаю
гадать,
когда
же
это
случится,
Cause
with
him
you'll
never
know
Ведь
с
тобой
никогда
не
узнаешь.
His
loves
like
rain
on
a
tin
roof
Твоя
любовь
как
дождь
по
железной
крыше,
Sweet
song
of
summer
time
storm
Сладкая
песня
летней
грозы.
And
oh
the
way
that
it
moves
you
И
как
же
она
меня
волнует!
It's
a
melody
of
passion
raging
on
Это
мелодия
страсти,
бушующей
в
моей
душе...
And
then
it's
gone
А
потом
она
исчезает.
And
just
like
a
thirsty
field
I
can't
complain
a
bit
И
подобно
иссохшему
полю,
я
не
могу
жаловаться,
'Cause
I'm
thankful
for
every
single
drop
I
get
Ведь
я
благодарна
за
каждую
каплю,
что
получаю.
His
loves
like
rain
on
a
tin
roof
Твоя
любовь
как
дождь
по
железной
крыше,
Sweet
song
of
summer
time
storm
Сладкая
песня
летней
грозы.
And
oh
the
way
that
it
moves
you
И
как
же
она
меня
волнует!
It's
a
melody
of
passion
raging
on
Это
мелодия
страсти,
бушующей
в
моей
душе...
And
then
it's
gone
А
потом
она
исчезает.
And
then
it's
gone
А
потом
она
исчезает,
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Christopher Stapleton, Trent Wayne Willmon
Attention! Feel free to leave feedback.