Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
一样的月光(Ⅰ)
Dasselbe Mondlicht (I)
什么时候儿时玩伴都离我远去
Wann
haben
mich
die
Spielkameraden
meiner
Kindheit
alle
verlassen?
什么时候身旁的人已不再熟悉
Wann
sind
die
Menschen
an
meiner
Seite
mir
fremd
geworden?
人潮的拥挤
拉开了我们的距离
Das
Gedränge
der
Menschen
hat
eine
Distanz
zwischen
uns
geschaffen.
沉寂的大地
在静静的夜晚默默地哭泣
Die
stille
Erde
weint
lautlos
in
der
stillen
Nacht.
谁能告诉我
谁能告诉我
Wer
kann
mir
sagen,
wer
kann
mir
sagen,
是我们改变了世界
还是世界改变了我和你
haben
wir
die
Welt
verändert
oder
hat
die
Welt
mich
und
dich
verändert?
谁能告诉我
谁能告诉我
Wer
kann
mir
sagen,
wer
kann
mir
sagen,
是我们改变了世界
还是世界改变了我和你
haben
wir
die
Welt
verändert
oder
hat
die
Welt
mich
und
dich
verändert?
一样的月光
一样地照着新店溪
Dasselbe
Mondlicht,
scheint
genauso
auf
den
Xindian-Fluss.
一样的冬天
一样地下着冰冷的雨
Derselbe
Winter,
derselbe
kalte
Regen
fällt.
一样的尘埃
一样地在风中堆积
Derselbe
Staub,
sammelt
sich
genauso
im
Wind.
一样的笑容
一样的泪水
Dasselbe
Lächeln,
dieselben
Tränen.
一样的日子
一样的我和你
Dieselben
Tage,
das
gleiche
Ich
und
Du.
一样的笑容
一样的泪水
Dasselbe
Lächeln,
dieselben
Tränen.
一样的日子
一样的我和你
Dieselben
Tage,
das
gleiche
Ich
und
Du.
什么时候蛙鸣蝉声都成了记忆
Wann
wurden
Froschquaken
und
Zikadengesang
zu
Erinnerungen?
什么时候家乡变得如此地拥挤
Wann
wurde
die
Heimat
so
überfüllt?
高楼大厦
到处耸立
Überall
ragen
Hochhäuser
empor.
谁能告诉我
谁能告诉我
Wer
kann
mir
sagen,
wer
kann
mir
sagen,
是我们改变了世界
还是世界改变了我和你
haben
wir
die
Welt
verändert
oder
hat
die
Welt
mich
und
dich
verändert?
谁能告诉我
谁能告诉我
Wer
kann
mir
sagen,
wer
kann
mir
sagen,
是我们改变了世界
还是世界改变了我和你
haben
wir
die
Welt
verändert
oder
hat
die
Welt
mich
und
dich
verändert?
一样的月光
一样地照着新店溪
Dasselbe
Mondlicht,
scheint
genauso
auf
den
Xindian-Fluss.
一样的冬天
一样地下着冰冷的雨
Derselbe
Winter,
derselbe
kalte
Regen
fällt.
一样的尘埃
一样地在风中堆积
Derselbe
Staub,
sammelt
sich
genauso
im
Wind.
一样的笑容
一样的泪水
Dasselbe
Lächeln,
dieselben
Tränen.
一样的日子
一样的我和你
Dieselben
Tage,
das
gleiche
Ich
und
Du.
一样的笑容
一样的泪水
Dasselbe
Lächeln,
dieselben
Tränen.
一样的日子
一样的我和你
Dieselben
Tage,
das
gleiche
Ich
und
Du.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Luo Da You, Li Shou Quan
Attention! Feel free to leave feedback.