Lyrics and translation 蘇芮 - 一樣的月光 (Live)
什麼時候兒時玩伴都離我遠去
Когда
мои
товарищи
по
детским
играм
покинули
меня?
什麼時候身旁的人已不再熟悉
Когда
человек
рядом
с
вами
больше
не
знаком
с
人潮的擁擠
拉開了我們的距離
Переполненная
толпа
отдалила
нас
沈寂的大地
在靜靜的夜晚默默的哭泣
Безмолвная
земля
тихо
плачет
в
тихой
ночи
誰能告訴我
誰能告訴我
Может
ли
кто-нибудь
сказать
мне,
кто
может
сказать
мне
是我們改變了世界
還是世界改變了我和你
Изменили
ли
мы
мир
или
мир
изменил
нас
с
тобой?
誰能告訴我
誰能告訴我
Может
ли
кто-нибудь
сказать
мне,
кто
может
сказать
мне
是我們改變了世界
還是世界改變了我和你
Изменили
ли
мы
мир
или
мир
изменил
нас
с
тобой?
一樣的月光
一樣的照著新店溪
Тот
же
лунный
свет
сияет
на
реке
Синьдянь
一樣的冬天
一樣的下著冰冷的雨
Та
же
зима,
тот
же
холодный
дождь
一樣的塵埃
一樣的在風中堆積
Такая
же
пыль
скапливается
на
ветру
一樣的笑容
一樣的淚水
Та
же
улыбка,
те
же
слезы
一樣的日子
一樣的我和你
В
один
и
тот
же
день,
одни
и
те
же
я
и
ты.
一樣的笑容
一樣的淚水
Та
же
улыбка,
те
же
слезы
一樣的日子
一樣的我和你
В
один
и
тот
же
день,
одни
и
те
же
я
и
ты.
什麼時候蛙鳴蟬聲都成了記憶
Когда
звуки
лягушек
и
цикад
превратились
в
воспоминание?
什麼時候家鄉變得如此的擁擠
Когда
мой
родной
город
стал
таким
многолюдным?
高樓大廈
到處聳立
Повсюду
стоят
высотные
здания
七彩霓虹把夜空染得如此的俗氣
Красочные
неоновые
огни
окрашивают
ночное
небо
в
такой
дрянной
цвет
誰能告訴我
誰能告訴我
Может
ли
кто-нибудь
сказать
мне,
кто
может
сказать
мне
是我們改變了世界
還是世界改變了我和你
Изменили
ли
мы
мир
или
мир
изменил
нас
с
тобой?
誰能告訴我
誰能告訴我
Может
ли
кто-нибудь
сказать
мне,
кто
может
сказать
мне
是我們改變了世界
還是世界改變了我和你
Изменили
ли
мы
мир
или
мир
изменил
нас
с
тобой?
一樣的月光
一樣的照著新店溪
Тот
же
лунный
свет
сияет
на
реке
Синьдянь
一樣的冬天
一樣的下著冰冷的雨
Та
же
зима,
тот
же
холодный
дождь
一樣的塵埃
一樣的在風中堆積
Такая
же
пыль
скапливается
на
ветру
一樣的笑容
一樣的淚水
Та
же
улыбка,
те
же
слезы
一樣的日子
一樣的我和你
В
один
и
тот
же
день,
одни
и
те
же
я
и
ты.
一樣的笑容
一樣的淚水
Та
же
улыбка,
те
же
слезы
一樣的日子
一樣的我和你
В
один
и
тот
же
день,
одни
и
те
же
я
и
ты.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Luo Da You, Li Shou Quan
Attention! Feel free to leave feedback.