Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
也許是你不懂
Vielleicht verstehst du es nicht
黄昏的夕阳
它仿佛告诉我
Die
Abendsonne,
sie
scheint
mir
zu
sagen
这场短暂的爱
已经远走
Diese
kurze
Liebe
ist
schon
weit
fortgegangen
只留下绝望
和伤痛的回忆
Zurück
bleiben
nur
Verzweiflung
und
schmerzhafte
Erinnerungen
过去对我的承诺
已不再奢求
Die
Versprechen,
die
du
mir
einst
gabst,
wage
ich
nicht
mehr
zu
erhoffen
我曾经以为相爱
Ich
dachte
einst,
wenn
wir
uns
lieben
就能彼此容忍关怀
könnten
wir
einander
dulden
und
füreinander
sorgen
我曾经以为相知
Ich
dachte
einst,
wenn
wir
uns
verstehen
就能够一起到永久
könnten
wir
für
immer
zusammen
sein
也许是你不懂我心中真正的爱
Vielleicht
verstehst
du
die
wahre
Liebe
in
meinem
Herzen
nicht
所以在我心灵的深处
Deshalb
ist
in
den
Tiefen
meiner
Seele
也许是你不懂我心中真正的爱
Vielleicht
verstehst
du
die
wahre
Liebe
in
meinem
Herzen
nicht
所以在我心灵的深处
Deshalb
ist
in
den
Tiefen
meiner
Seele
永远只有孤寂
immer
nur
Einsamkeit
我曾经以为相爱
Ich
dachte
einst,
wenn
wir
uns
lieben
就能彼此容忍关怀
könnten
wir
einander
dulden
und
füreinander
sorgen
我曾经以为相知
Ich
dachte
einst,
wenn
wir
uns
verstehen
就能够一起到永久
könnten
wir
für
immer
zusammen
sein
也许是你不懂我心中真正的爱
Vielleicht
verstehst
du
die
wahre
Liebe
in
meinem
Herzen
nicht
所以在我心灵的深处
Deshalb
ist
in
den
Tiefen
meiner
Seele
也许是你不懂我心中真正的爱
Vielleicht
verstehst
du
die
wahre
Liebe
in
meinem
Herzen
nicht
所以在我心灵的深处
Deshalb
ist
in
den
Tiefen
meiner
Seele
永远只有孤寂
immer
nur
Einsamkeit
也许是你不懂我心中真正的爱
Vielleicht
verstehst
du
die
wahre
Liebe
in
meinem
Herzen
nicht
所以在我心灵的深处
Deshalb
ist
in
den
Tiefen
meiner
Seele
也许是你不懂我心中真正的爱
Vielleicht
verstehst
du
die
wahre
Liebe
in
meinem
Herzen
nicht
所以在我心灵的深处
Deshalb
ist
in
den
Tiefen
meiner
Seele
永远只有孤寂
immer
nur
Einsamkeit
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Cheng Qing Yu, Ming Yuan Lai
Album
一切為明天
date of release
05-10-1988
Attention! Feel free to leave feedback.