Lyrics and translation 蘇芮 - 夜的聲音
夜的影子
依然漆黑
Тени
ночи
всё
так
же
черны,
在那窗外不肯离开
За
моим
окном
не
хотят
исчезать.
夜的声音
依然沙哑
Голос
ночи
всё
так
же
хриплый,
在我耳边说个不停
Не
переставая
шепчет
мне
на
ухо.
说那被遗忘的感觉
О
том,
что
чувство
забвения,
说那人生如潮汐
О
том,
что
жизнь
подобна
приливу,
一波起
一波落
Волна
поднимается,
волна
опускается,
涌上的还是寂寞
А
на
берег
вновь
накатывает
одиночество.
夜的影子
依然漆黑
Тени
ночи
всё
так
же
черны,
在那窗外不肯离开
За
моим
окном
не
хотят
исчезать.
夜的声音
依然沙哑
Голос
ночи
всё
так
же
хриплый,
在我耳边说个不停
Не
переставая
шепчет
мне
на
ухо.
说那被遗忘的感觉
О
том,
что
чувство
забвения,
说那人生如潮汐
О
том,
что
жизнь
подобна
приливу,
一波起
一波落
Волна
поднимается,
волна
опускается,
涌上的还是寂寞
А
на
берег
вновь
накатывает
одиночество.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Li De Yang, Shou Quan Li
Album
驀然回首
date of release
17-05-1985
Attention! Feel free to leave feedback.