Lyrics and translation 蘇芮 - 是不是這樣 (Remastered)
在那喧闹喝采声中
В
шуме
и
аплодисментах
总是让我迷惘疑惑
Всегда
приводит
меня
в
замешательство
и
недоумение
是为我曾经走过的路
Это
для
дороги,
по
которой
я
прошел
还是我曾经流过的泪
Или
слезы,
которые
я
когда-то
пролила
多少的沧桑
Сколько
превратностей
судьбы
谁能明了
除了这些
Кто
может
понять,
кроме
этих
我已一无所有
У
меня
ничего
не
осталось
每当冷清落幕时刻
Всякий
раз,
когда
он
опустеет,
все
кончено
我总感到孤单失落
Я
всегда
чувствую
себя
одинокой
и
потерянной
那是我曾经作过的梦
Это
тот
сон,
который
мне
когда-то
снился
那是我曾经碎过的心
Это
то
самое
сердце,
которое
я
когда-то
разбил
逝去的青春
Потерянная
молодость
我终于知道
冷漠坚强
Я
наконец-то
знаю,
что
ты
сильная
只为掩饰脆弱
Просто
чтобы
скрыть
свою
хрупкость
把爱情抛弃
不再哭泣
Откажись
от
любви
и
перестань
плакать
把往事忘记
拒绝回忆
Забудь
прошлое
и
откажись
вспоминать
是不是这样
是不是这样
Это
вот
так?
это
вот
так?
所以我放怀高歌
Поэтому
я
пою
с
широко
распростертыми
объятиями
散尽一切孤寂
Рассеять
все
одиночество
是不是这样
是不是这样
Это
вот
так?
это
вот
так?
在那喧闹喝采声中
В
шуме
и
аплодисментах
总是让我迷惘疑惑
Всегда
приводит
меня
в
замешательство
и
недоумение
是为我曾经走过的路
Это
для
дороги,
по
которой
я
прошел
还是我曾经流过的泪
Или
слезы,
которые
я
когда-то
пролила
多少的沧桑
Сколько
превратностей
судьбы
我终于知道
冷漠坚强
Я
наконец-то
знаю,
что
ты
сильная
只为掩饰脆弱
Просто
чтобы
скрыть
свою
хрупкость
把爱情抛弃
不再哭泣
Откажись
от
любви
и
перестань
плакать
把往事忘记
拒绝回忆
Забудь
прошлое
и
откажись
вспоминать
是不是这样
是不是这样
Это
вот
так?
это
вот
так?
所以我放怀高歌
Поэтому
я
пою
с
широко
распростертыми
объятиями
散尽一切孤寂
Рассеять
все
одиночество
把爱情抛弃
不再哭泣
Откажись
от
любви
и
перестань
плакать
把往事忘记
拒绝回忆
Забудь
прошлое
и
откажись
вспоминать
是不是这样
是不是这样
Это
вот
так?
это
вот
так?
所以我放怀高歌
Поэтому
я
пою
с
широко
распростертыми
объятиями
散尽一切孤寂
Рассеять
все
одиночество
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Li Shou Quan, Wu Nian Zhen
Attention! Feel free to leave feedback.