蘇芮 - 溫柔的夜 - Remastered - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation 蘇芮 - 溫柔的夜 - Remastered




溫柔的夜 - Remastered
Нежная ночь - Remastered
专辑: 1986
Альбом: 1986
歌曲: 温柔的夜
Песня: Нежная ночь
人已静夜已来临 拥抱着我的心
Всё стихло, ночь пришла, обнимает моё сердце,
没有人没有声音 黑暗中有几许神秘
Никого нет, ни звука, в темноте таится некая тайна.
陶醉在夜的怀里 哼一首月光曲
Упиваюсь ночными объятиями, напеваю мелодию лунного света,
温柔的晚风摇曳 吹送我到星空里
Нежный вечерний бриз колышет, уносит меня к звёздам.
抛开忧虑 徜徉在云河里
Оставь тревоги, скитаясь по Млечному Пути,
飞翔在幻想的世界里
Паря в мире фантазий.
揭开你的面具 在云雾之中你无需逃避
Сними свою маску, в тумане тебе не нужно прятаться.
人已静夜已来临 拥抱着我的心
Всё стихло, ночь пришла, обнимает моё сердце,
温柔的晚风摇曳 吹送我到星空里
Нежный вечерний бриз колышет, уносит меня к звёздам.
抛开忧虑 徜徉在云河里
Оставь тревоги, скитаясь по Млечному Пути,
飞翔在幻想的世界里
Паря в мире фантазий.
揭开你的面具 在云雾之中你无需逃避
Сними свою маску, в тумане тебе не нужно прятаться.
人已静夜已来临 拥抱着我的心
Всё стихло, ночь пришла, обнимает моё сердце,
温柔的晚风摇曳 吹送我到星空里
Нежный вечерний бриз колышет, уносит меня к звёздам.





Writer(s): Yu Li Chen, Tong Fang Zheng


Attention! Feel free to leave feedback.