Lyrics and translation 蘇芮 - 順其自然
如何讓你知道
是你開啟我塵封已久的心
Как
дать
тебе
знать,
что
ты
открыла
мое
давно
запечатанное
сердце
如何讓你明
我心中的愛早已被你佔據
Как
дать
тебе
понять,
что
любовь
в
моем
сердце
уже
давно
занята
тобой
面對你吧
我已沒有逃避的餘力
Лицом
к
лицу
с
тобой,
у
меня
нет
места
для
побега.
面對你吧
我怎能永遠欺騙自己
Лицом
к
лицу
с
тобой,
как
я
могу
вечно
обманывать
себя
紅塵中有著太多心事揮之不去
Слишком
много
забот
таится
в
красной
пыли
誰知道今後我還會有什麼樣的遭遇
Кто
знает,
что
случится
со
мной
в
будущем
如果我們別無選擇
如果我們不能失去對方
Если
у
нас
нет
выбора,
если
мы
не
можем
потерять
друг
друга
何不順其自然
順其自然
Почему
бы
просто
не
отпустить
это
и
не
отпустить
紅塵中有著太多心事揮之不去
Слишком
много
забот
таится
в
красной
пыли
誰知道今後我還會有什麼樣的遭遇
Кто
знает,
что
случится
со
мной
в
будущем
如果我們別無選擇
如果我們不能失去對方
Если
у
нас
нет
выбора,
если
мы
не
можем
потерять
друг
друга
何不順其自然
順其自然
Почему
бы
просто
не
отпустить
это
и
не
отпустить
順其自然
順其自然
Отпусти
это,
отпусти
это.
如何讓你知道
是你開啟我塵封已久的心
(順其自然)
Как
дать
тебе
понять,
что
это
ты
открыла
мое
давно
запечатанное
сердце
(отпусти
его)
如何讓你明我心中的愛早已被你佔據
(順其自然)
Как
дать
тебе
понять,
что
любовь
в
моем
сердце
уже
давно
занята
тобой
(отпусти
это)
啊
(順其自然)
Ах
(отпусти
это)
啊
(順其自然)
Ах
(отпусти
это)
如何讓你知道
是你開啟我塵封已久的心
(順其自然)
Как
дать
тебе
понять,
что
это
ты
открыла
мое
давно
запечатанное
сердце
(отпусти
его)
如何讓你明
我心中的愛早已被你佔據
(順其自然)
Как
дать
тебе
понять,
что
любовь
в
моем
сердце
уже
давно
занята
тобой
(отпусти
это)
啊
(順其自然)
Ах
(отпусти
это)
啊
(順其自然)
Ах
(отпусти
это)
如何讓你知道
是你開啟我塵封已久的心
Как
дать
тебе
знать,
что
ты
открыла
мое
давно
запечатанное
сердце
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Cao Jun Hong, Tsao Chun Hung
Attention! Feel free to leave feedback.