Julie Zenatti - C'est du vent - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Julie Zenatti - C'est du vent




J't'ai perdu au songe d'un beau matin
Я потерял тебя во сне в одно прекрасное утро.
En été en automne je ne sais pas.
Летом осенью я не знаю.
J'ai écarté des fontaines aux eaux un peu trop claires
Я отошел от фонтанов с слишком чистой водой.
Au plaisir d'yeux qui ne savent pas
К удовольствию глаз, которые не знают
Au plaisir d'yeux qui ne savent pas
К удовольствию глаз, которые не знают
Et finalement je craignais tous ces gens
И в конце концов я боялся всех этих людей
J'ai reculé à pas de géant
Я отступил на дрожжах
A force d'exil, je ferai autrement
В изгнании я поступлю иначе
Qu'on me dise le contraire C'est du vent
Пусть мне скажут обратное, это ветер.
Qu'on me dise le contraire
Пусть мне скажут обратное
A trop vouloir bien dire mentir de rien
Слишком много значит лгать из ничего
On s'blottit dans son coin de chagrin
Мы прижимаемся к ее горю.
Mais c'est pour qui, et surtout pourquoi
Но это для кого, и особенно для чего
J'ai pas encore la réponse à ça
У меня пока нет ответа на этот вопрос
Non j'ai pas encore la réponse à ça
Нет, у меня пока нет ответа на этот вопрос
Et finalement je craignais tous ces gens
И в конце концов я боялся всех этих людей
J'ai reculé à pas de géant
Я отступил на дрожжах
A force d'exil, je ferai autrement
В изгнании я поступлю иначе
Qu'on me dise le contraire
Пусть мне скажут обратное
Mille et une douleurs qui nous crèvent le cÅâur
Тысяча и одна боль, которая причиняет нам боль
Après les frayeurs, les fleurs
После испуга цветы
Les coups bas, le bonheur le vent souffle les larmes
Низкие удары, счастье, ветер дует слезы
Mais n'effacera jamais le vacarme
Но никогда не сотрет шум
Mais n'effacera jamais le vacarme
Но никогда не сотрет шум
Et finalement je craignais tous ces gens
И в конце концов я боялся всех этих людей
J'ai reculé à pas de géant
Я отступил на дрожжах
A force d'exil, je ferai autrement
В изгнании я поступлю иначе
Qu'on me dise le contraire C'est du vent
Пусть мне скажут обратное, это ветер.
Qu'on me dise le contraire
Пусть мне скажут обратное
Qu'on me demande,
Пусть меня спросят,
De quel bord je dérive je suis
С какого края я дрейфую, я
Qu'on me demande une autre vie
Пусть меня попросят о другой жизни
Finalement je craignais tous ces gens
В конце концов, я боялся всех этих людей
J'ai reculé à pas de géant
Я отступил на дрожжах
A force d'exil, je ferai autrement
В изгнании я поступлю иначе
Qu'on me dise le contraire C'est du vent
Пусть мне скажут обратное, это ветер.
Et finalement je craignais tous ces gens
И в конце концов я боялся всех этих людей
J'ai reculé à pas de géant
Я отступил на дрожжах
A force d'exil, je ferai autrement
В изгнании я поступлю иначе
Qu'on me dise le contraire C'est du vent
Пусть мне скажут обратное, это ветер.





Writer(s): Julie Zenatti, Patrick Fiori


Attention! Feel free to leave feedback.