Lyrics and translation Julie Zenatti - Et si j'm'en sors - Live
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Et si j'm'en sors - Live
А если я справлюсь - Live
Je
suis
le
fruit
d'une
blessure
Я
плод
одной
раны,
Le
souffle
d'un
trop
long
combat
Вздох
слишком
долгой
борьбы,
Dans
le
silence
et
sans
injure
В
тишине
и
без
оскорблений
J'ai
grandi
dans
des
draps
de
soie
Я
росла
в
шелковых
простынях.
Je
suis
née
sans
éclaboussure
Я
родилась
без
брызг,
Regardez-moi,
rien
ne
se
voit
Посмотрите
на
меня,
ничего
не
видно.
Je
n'en
serai
jamais
trop
sure
Я
никогда
не
буду
в
этом
уверена,
De
vous
a
moi
je
ne
sais
pas
От
тебя
до
меня
я
не
знаю,
Mais
si
je
m'en
sors
Но
если
я
справлюсь,
Sans
bleu
au
corps
Без
синяков
на
теле,
Etre
normale
pour
etre
bien
Быть
нормальной,
чтобы
быть
счастливой,
Effacer
quelques
lignes
de
ma
main
Стереть
несколько
строк
своей
рукой.
Et
si
je
m'en
sors
И
если
я
справлюсь,
Je
veux
encore
sentir
la
chaleur
Я
хочу
снова
почувствовать
тепло
De
ce
beau
matin,
ensemble,
alliés
Того
прекрасного
утра,
вместе,
союзниками
Contre
un
drôle
de
destin
Против
странной
судьбы.
Je
ne
connais
pas
le
plus
dur
Я
не
знаю
самого
трудного,
Je
n'ai
pas
vraiment
de
blessures
У
меня
нет
настоящих
ран,
Sans
vous
je
n'existerais
pas
Без
тебя
меня
бы
не
существовало,
Sans
vous
je
ne
me
connais
pas
Без
тебя
я
себя
не
знаю.
De
cette
histoire
ce
qui
me
touche
В
этой
истории
меня
трогает
то,
C'est
qu'il
n'y
a
rien
à
regretter
Что
не
о
чем
сожалеть.
Quelques
silences
au
fond
de
moi
Несколько
молчаний
в
глубине
меня,
Y
a
des
silences
et
c'est
comme
ca
Есть
молчания,
и
это
так.
Mais
si
je
m'en
sors
Но
если
я
справлюсь,
Sans
bleu
au
corps
Без
синяков
на
теле,
Etre
normale
pour
etre
bien
Быть
нормальной,
чтобы
быть
счастливой,
Effacer
quelques
lignes
de
ma
main
Стереть
несколько
строк
своей
рукой.
Et
si
je
m'en
sors
И
если
я
справлюсь,
Je
veux
encore
sentir
la
chaleur
Я
хочу
снова
почувствовать
тепло
De
ce
beau
matin,
ensemble,
alliés
Того
прекрасного
утра,
вместе,
союзниками
Contre
un
drôle
de
destin
Против
странной
судьбы.
Et
si
je
m'en
sors
И
если
я
справлюсь,
Un
peu
plus
forte
Немного
сильнее,
Etre
normale
pour
être
bien
Быть
нормальной,
чтобы
быть
счастливой,
Effacer
quelques
lignes
de
ma
main
Стереть
несколько
строк
своей
рукой.
Mais
si
je
m'en
sors
Но
если
я
справлюсь,
Je
veux
encore
sentir
la
chaleur
Я
хочу
снова
почувствовать
тепло
De
ce
beau
matin,
ensemble,
alliés
Того
прекрасного
утра,
вместе,
союзниками
Contre
un
drôle
de
destin
Против
странной
судьбы.
Drôle
de
destin
Странная
судьба.
Et
si
je
m'en
sors,
sans
bleu
au
corps
И
если
я
справлюсь,
без
синяков
на
теле.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): patrick fiori
Attention! Feel free to leave feedback.