Julie Zenatti - Je voudrais que tu me consoles - Live - translation of the lyrics into English

Lyrics and translation Julie Zenatti - Je voudrais que tu me consoles - Live




Je voudrais que tu me consoles - Live
Comfort Me - Live
Je voudrais que tu me consoles
I wish you would comfort me
Que tu me prennes dans tes bras
That you would hold me in your arms
Tu le faisais comme personne
You did it like no one else
En trouvant les mots chaque fois
Finding the words every time
Je voudrais que tu me consoles
I wish you would comfort me
Afin que je ne sombre pas
So that I do not sink
Que tu me parles un peu des hommes
That you would talk to me a little bit about men
Pour m'expliquer je n'ai que toi
To explain to me, I only have you
Il suffirait que tu m'apprennes
It would be enough if you taught me
Comment ne plus aimer
How to stop loving
Apprendre enfin à me passer de toi
Learn finally how to do without you
Que je comprenne
That I understand
Puisqu'il faut oublier
Since it is necessary to forget
Savoir pourquoi j'ai tant besoin de toi
To know why I need you so much
Je voudrais que tu me consoles
I wish you would comfort me
De celui qui m'a fait si mal
About the one who hurt me so much
Ou de celui qui m'abandonne
Or the one who abandoned me
M'aider à trouver ça banal
Help me to find it trivial
Il faudrait que tu me pardonnes
You would have to forgive me
D'oublier celui que j'ai aimé
For forgetting the one I loved
De l'ami de l'amant ou de l'homme
Of the friend, the lover or the man
Garder celui que j'ai pleuré
Keeping the one for whom I cried
Il suffirait que tu m'apprennes
It would be enough if you taught me
Comment ne plus aimer
How to stop loving
Apprendre enfin à me passer de toi
Learn finally how to do without you
Que je comprenne
That I understand
Puisqu'il faut oublier
Since it is necessary to forget
Savoir pourquoi j'ai tant besoin de toi
To know why I need you so much
Même si l'histoire est aujourd'hui finie
Even if the story is over today
Dis - moi au moins qu'il me reste l'ami
Tell me at least that I still have the friend
Puisque c'est pour toi que je suis comme ça
Since it is because of you that I am like this
Viens, viens et console moi de toi
Come, come and comfort me from you
Console - moi de toi
Comfort me from you
Viens et console moi de toi
Come and comfort me from you
Console - moi
Comfort me
Viens et console moi de toi
Come and comfort me from you





Writer(s): J. Kapler


Attention! Feel free to leave feedback.