Julie Zenatti - Je Voudrais Que Tu Me Consoles - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Julie Zenatti - Je Voudrais Que Tu Me Consoles




Je voudrais que tu me consoles
Я хочу, чтобы ты утешил меня.
Que tu me prennes dans tes bras
Возьми меня в свои объятия.
Tu le faisais comme personne
Ты делал это как никто.
En trouvant les mots chaque fois
Каждый раз находя слова
Je voudrais que tu me consoles
Я хочу, чтобы ты утешил меня.
Afin que je ne sombre pas
Чтобы я не темнел
Que tu me parles un peu des hommes
Расскажи мне немного о мужчинах.
Pour m′expliquer je n'ai que toi
Чтобы объяснить мне, что у меня есть только ты.
Il suffirait que tu m′apprennes
Было бы достаточно, чтобы ты научил меня
Comment ne plus aimer
Как больше не любить
Apprendre enfin à me passer de toi
Наконец-то научись обходиться без тебя.
Que je comprenne
Чтобы я понял
Puisqu'il faut oublier
Потому что нужно забыть
Savoir pourquoi j'ai tant besoin de toi
Знать, почему ты мне так нужен
Je voudrais que tu me consoles
Я хочу, чтобы ты утешил меня.
De celui qui m′a fait si mal
Того, кто причинил мне такую боль
Ou de celui qui m′abandonne
Или того, кто меня бросит
M'aider à trouver ça banal
Помогите мне найти это банальным
Il faudrait que tu me pardonnes
Ты должен простить меня.
D′oublier celui que j'ai aimé
Забыть того, кого я любил.
De l′ami, de l'amant ou de l′homme
От друга, любовника или мужчины
Garder celui que j'ai pleuré
Сохранить того, кого я оплакивал
Il suffirait que tu m'apprennes
Было бы достаточно, чтобы ты научил меня
Comment ne plus aimer
Как больше не любить
Apprendre enfin à me passer de toi
Наконец-то научись обходиться без тебя.
Que je comprenne
Чтобы я понял
Puisqu′il faut oublier
Потому что нужно забыть
Savoir pourquoi j′ai tant besoin de toi
Знать, почему ты мне так нужен
Même si l'histoire est aujourd′hui finie
Даже если история на сегодня закончена
Dis-moi au moins qu'il me reste l′ami
Скажи мне хотя бы, что у меня остался друг.
Puisque c'est pour toi que je suis comme ça
Раз уж ради тебя я такой
Viens, viens et console-moi de toi
Иди, иди и утешь меня от себя
Console-moi de toi
Утешай меня от себя
Viens et console-moi de toi
Приди и утешь меня от себя
Console-moi
Утешь меня.
Viens et console-moi de toi
Приди и утешь меня от себя





Writer(s): Robert Goldman, Christophe Battaglia, Pascale Schembri


Attention! Feel free to leave feedback.