Lyrics and translation Julie Zenatti - La contemplation
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
La contemplation
Созерцание
Si
l'on
voyait
ça
demain
Если
бы
мы
это
завтра
увидели,
Si
tu
ne
prenais
pas
le
train
Если
бы
ты
на
поезд
не
сел,
On
devrait
profiter
de
la
matinée
Нам
бы
стоило
насладиться
утром,
L'air
de
rien
Как
ни
в
чём
не
бывало,
L'air
de
rien
Как
ни
в
чём
не
бывало.
Tu
te
fais
du
tracas
Ты
себе
волнения
создаешь
Pour
tout
et
n'importe
quoi
Из-за
всего
и
вся,
Tu
connais
la
chanson
Ты
знаешь
эту
песню,
Tu
connais
le
dicton
Ты
знаешь
эту
поговорку:
Un
jour
ou
l'on
ne
sourit
pas
День,
когда
ты
не
улыбаешься,
Et
un
jour
perdu
crois
moi
Потерянный
день,
поверь
мне.
Quelques
gouttes
d'insouciance
Капля
беззаботности,
Un
soupçon
de
légèreté
Щепотка
легкости,
Un
nuage
vient
de
passer
Туча
проплыла
мимо,
Pas
de
quoi
s'affoler
Не
стоит
волноваться.
Dans
le
marc
de
café
В
кофейной
гуще
Aucune
vérité
Нет
никакой
правды.
Lève
les
yeux
Подними
глаза,
Le
ciel
est
dégagé
Небо
чистое.
Pas
la
peine
d'en
faire
un
plat
Не
стоит
из
этого
делать
драму,
On
a
quand
même
le
droit
У
нас
все
же
есть
право
De
prendre
son
temps
Не
торопиться
De
temps
en
temps
Время
от
времени,
L'air
de
rien
Как
ни
в
чём
не
бывало,
L'air
de
rien
Как
ни
в
чём
не
бывало.
Ne
viens
pas
me
parler
Не
надо
мне
говорить,
De
devoir
me
presser
Что
нужно
торопиться,
Je
traîne
mes
bottes
Я
тяну
резину,
Ne
me
casse
pas
les
pieds
Не
надоедай
мне.
Un
jour
ou
l'on
ne
sourit
pas
День,
когда
ты
не
улыбаешься,
Et
un
jour
perdu
crois
moi
Потерянный
день,
поверь
мне.
Quelques
gouttes
d'insouciance
Капля
беззаботности,
Un
soupçon
de
légèreté
Щепотка
легкости,
Un
nuage
vient
de
passer
Туча
проплыла
мимо,
Pas
de
quoi
s'affoler
Не
стоит
волноваться.
Dans
le
marc
de
café
В
кофейной
гуще
Aucune
vérité
Нет
никакой
правды.
Lève
les
yeux
Подними
глаза,
Le
ciel
est
dégagé
Небо
чистое,
Le
ciel
est
dégagé
Небо
чистое.
Quelques
gouttes
d'insouciance
Капля
беззаботности,
Un
soupçon
de
légèreté
Щепотка
легкости,
Un
nuage
vient
de
passer
Туча
проплыла
мимо,
Pas
de
quoi
s'affoler
Не
стоит
волноваться.
Dans
le
marc
de
café
В
кофейной
гуще
Aucune
vérité
Нет
никакой
правды.
Lève
les
yeux
Подними
глаза,
Le
ciel
est
dégagé
Небо
чистое.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Emmanuel Da Silva, Julie Zenatti
Album
Blanc
date of release
30-03-2015
Attention! Feel free to leave feedback.