Lyrics and translation Julie Zenatti - Mon voisin
Aux
rythmes
d'une
pendule
В
ритмах
маятника
Semblant
battements
de
cÅâur
Притворяясь,
что
бьется
Каур
Le
décor
se
bouscule
Обстановка
накаляется
Je
décompte
mes
moutons
Я
считаю
своих
овец.
Je
détourne
et
retourne
Я
отворачиваюсь
и
возвращаюсь
D'infimes
maladresses
Малейшая
неловкость
Qui
n'auront
pas
de
cesse
У
которых
не
будет
конца
De
narguer
nos
humeurs
Дразнить
наше
настроение
C'est
triste
d'aimer
Грустно
любить
Contre
les
heures
qui
passent
Против
прошедших
часов
Et
m'agacent,
И
раздражают
меня,
C'est
triste
d'aimer
contre
les
heures
Грустно
любить
по
часам
C'est
séparés
par
un
mur
Он
разделен
стеной
Sous
la
couette
de
la
chambre
voisine
Под
одеялом
в
соседней
комнате
Je
n'attendais,
en
fait,
На
самом
деле
я
не
ожидал
этого.,
De
ne
plus
voir
ce
matin,
Чтобы
больше
не
видеть
сегодня
утром,
Où
tu
ne
m'aimerais
plus
Где
ты
меня
больше
не
любишь
Et
puis
passent
et
repassent
А
потом
проходите
и
гладьте
Nos
rimes
et
nos
entrains
Наши
рифмы
и
тренировки
Qui
feront
tout
oublier
Которые
заставят
все
забыть
De
ce
qui
viendra
demain
Что
будет
завтра
Je
dépasse
les
détails
Я
перехожу
к
деталям
Pour
ne
voir
que
tes
mains
Чтобы
видеть
только
твои
руки
Qui
m'offrent
encore
une
fois
Которые
предлагают
мне
еще
раз
Les
notes
d'histoire
sans
fin
Бесконечные
заметки
по
истории
C'est
triste
d'aimer
Грустно
любить
Contre
les
heures
qui
passent
Против
прошедших
часов
Et
m'agacent,
И
раздражают
меня,
C'est
triste
d'aimer
contre
les
heures
Грустно
любить
по
часам
C'est
séparés
par
un
mur
Он
разделен
стеной
Sous
la
couette
de
la
chambre
voisine
Под
одеялом
в
соседней
комнате
Je
n'attendais,
en
fait,
На
самом
деле
я
не
ожидал
этого.,
De
ne
plus
voir
ce
matin,
Чтобы
больше
не
видеть
сегодня
утром,
Où
tu
ne
m'aimerais
plus
Где
ты
меня
больше
не
любишь
Je
m'enrhume
à
veiller
Я
охочусь
до
того,
чтобы
следить
за
Les
yeux
en
coin
des
draps
Глаза
в
уголках
простыней
Pour
t'écouter
passer
Чтобы
послушать,
как
ты
проходишь
Puis
faire
comme
si
de
rien
Затем
сделайте
вид,
что
ничего
не
поделаешь
Et
les
coussins
s'affaissent
И
подушки
провисают
Reflets
de
nos
erreurs
Отражение
наших
ошибок
Le
matin
se
rapproche
Утро
приближается
La
chambre
me
fait
peur...
Комната
пугает
меня...
C'est
triste
d'aimer
Грустно
любить
Contre
les
heures
qui
passent
Против
прошедших
часов
Et
m'agacent,
И
раздражают
меня,
C'est
triste
d'aimer
contre
les
heures
Грустно
любить
по
часам
C'est
séparés
par
un
mur
Он
разделен
стеной
Sous
la
couette
de
la
chambre
voisine
Под
одеялом
в
соседней
комнате
Je
n'attendais,
en
fait,
На
самом
деле
я
не
ожидал
этого.,
De
ne
plus
voir
ce
matin,
Чтобы
больше
не
видеть
сегодня
утром,
Où
tu
ne
m'aimerais
plus
Где
ты
меня
больше
не
любишь
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Julie Zenatti, Patrick Fiori
Attention! Feel free to leave feedback.