Lyrics and translation Julie Zenatti - Pour nos p'tits cœurs qui flanchent
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Pour nos p'tits cœurs qui flanchent
Для наших маленьких сердец, которые слабеют
Chacun
vit
un
peu
dans
sa
bulle
Каждый
живет
немного
в
своем
пузыре
Ici
on
s′habitue
à
tout
Здесь
мы
привыкаем
ко
всему
Et
quand
nos
avancées
reculent
И
когда
наши
достижения
откатываются
назад
On
ferme
les
yeux,
on
baisse
le
cou
Мы
закрываем
глаза,
опускаем
голову
On
ne
croit
plus
qu'en
nous-même
Мы
верим
только
в
себя
On
a
perdu
nos
grands
modèles
Мы
потеряли
свои
великие
примеры
On
a
troqué
nos
idéaux
Мы
разменяли
свои
идеалы
Quitte
à
laisser
tomber
Diego
Даже
готовы
бросить
Диего
Mais
quand
tout
tourne
autour
de
nous
Но
когда
все
вращается
вокруг
нас
Qui
nous
fera
tenir
debout?
Кто
поможет
нам
устоять?
Et
qui
viendra
nous
faire
du
bien?
И
кто
придет,
чтобы
сделать
нам
добро?
Comment
elle
fera
la
France
sans
France
et
Jojo?
Как
обойдется
Франция
без
Франс
Галль
и
Джо
Дассена?
Comment
elle
danse,
danse
le
rock
et
le
slow?
Как
она
танцует,
танцует
рок-н-ролл
и
медленный
танец?
Comment
elle
fera
la
France
pour
nos
p′tits
cœurs
qui
flanchent?
Как
обойдется
Франция
с
нашими
слабеющими
сердечками?
Comment
elle
fera
la
France
sans
France
et
Jojo?
Как
обойдется
Франция
без
Франс
Галль
и
Джо
Дассена?
Comment
elle
danse,
danse
le
rock
et
le
slow?
Как
она
танцует,
танцует
рок-н-ролл
и
медленный
танец?
Comment
elle
fera
la
France
pour
soigner
nos
bobos?
Как
обойдется
Франция,
чтобы
залечить
наши
раны?
On
a
connu
de
grandes
marches
Мы
знали
великие
марши
Ça
s'arrêtait
pas
aux
frontières
Они
не
останавливались
на
границах
Sur
la
piste
bras
dans
les
bras
На
танцполе,
рука
об
руку
On
résistait
on
était
fiers
Мы
сопротивлялись,
мы
были
горды
Quand
il
fallait
se
rassembler
Когда
нужно
было
собраться
вместе
Quand
il
fallait
se
ressembler
Когда
нужно
было
быть
похожими
друг
на
друга
Quand
il
fallait
sauver
l'amour
Когда
нужно
было
спасти
любовь
On
avait
des
voix
pour
chanter
У
нас
были
голоса,
чтобы
петь
Mais
quand
tout
tombe
autour
de
nous
Но
когда
все
рушится
вокруг
нас
Qui
nous
fera
tenir
debout?
Кто
поможет
нам
устоять?
Et
qui
viendra
nous
faire
du
bien?
И
кто
придет,
чтобы
сделать
нам
добро?
Comment
elle
fera
la
France
sans
France
et
Jojo?
Как
обойдется
Франция
без
Франс
Галль
и
Джо
Дассена?
Comment
elle
danse,
danse
le
rock
et
le
slow?
Как
она
танцует,
танцует
рок-н-ролл
и
медленный
танец?
Comment
elle
fera
la
France
pour
nos
p′tits
cœurs
qui
flanchent?
Как
обойдется
Франция
с
нашими
слабеющими
сердечками?
Comment
elle
fera
la
France
sans
France
et
Jojo?
Как
обойдется
Франция
без
Франс
Галль
и
Джо
Дассена?
Comment
elle
danse,
danse
le
rock
et
le
slow?
Как
она
танцует,
танцует
рок-н-ролл
и
медленный
танец?
Comment
elle
fera
la
France
pour
soigner
nos
bobos?
Как
обойдется
Франция,
чтобы
залечить
наши
раны?
Qui
nous
dira?
Кто
нам
скажет?
Qui
nous
dira?
Кто
нам
скажет?
Les
mots
qui
nous
sortent
du
noir?
Слова,
которые
вытащат
нас
из
тьмы?
Des
mots
qui
nous
donnent
de
l′espoir?
Слова,
которые
дадут
нам
надежду?
Qui
nous
dira?
Кто
нам
скажет?
Comment
elle
fera
la
France
sans
France
sans
Jojo?
Как
обойдется
Франция
без
Франс
Галль,
без
Джо
Дассена?
Comment
elle
danse,
danse?
Как
она
танцует,
танцует?
Comment
elle
danse,
danse?
Как
она
танцует,
танцует?
Comment
elle
fera
la
France
sans
France
et
Jojo?
Как
обойдется
Франция
без
Франс
Галль
и
Джо
Дассена?
Comment
elle
danse,
danse
le
rock
et
le
slow?
Как
она
танцует,
танцует
рок-н-ролл
и
медленный
танец?
Comment
elle
fera
la
France
pour
nos
p'tits
cœurs
qui
flanchent?
Как
обойдется
Франция
с
нашими
слабеющими
сердечками?
Comment
elle
fera
la
France
sans
France
et
Jojo?
Как
обойдется
Франция
без
Франс
Галль
и
Джо
Дассена?
Comment
elle
danse,
danse
le
rock
et
le
slow?
Как
она
танцует,
танцует
рок-н-ролл
и
медленный
танец?
Comme
elle
fera
la
France
pour
soigner
nos
bobos?
Как
обойдется
Франция,
чтобы
залечить
наши
раны?
Comment
elle
fera
la
France?
Как
обойдется
Франция?
Comment
elle
danse,
danse
le
rock
et
le
slow?
Как
она
танцует,
танцует
рок-н-ролл
и
медленный
танец?
Comment
elle
fera
la
France?
Как
обойдется
Франция?
Comment
elle
fera
la
France
sans
France
et
Jojo?
Как
обойдется
Франция
без
Франс
Галль
и
Джо
Дассена?
Comment
elle
danse,
danse
le
rock
et
le
slow?
Как
она
танцует,
танцует
рок-н-ролл
и
медленный
танец?
Comment
elle
fera
la
France
pour
soigner
nos
bobos?
Как
обойдется
Франция,
чтобы
залечить
наши
раны?
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.