Julie Zenatti - Presque - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Julie Zenatti - Presque




Presque
Почти
On avait presque défoncé
Мы почти разрушили
Tous les murs épais de la ville
Все толстые стены города
On arrivait presque à danser
Мы почти смогли танцевать
En inventant les pas qui n'étaient pas écrit
Придумывая движения, которых не было
Tu étais juste comme tu étais
Ты был таким, какой ты есть
Je ne trichais pas j'étais comme je suis
Я не притворялась, я была собой
On marchait droit on se regardait
Мы шли прямо, смотрели друг на друга
En affrontant les pensées ennemies
Противостоя враждебным мыслям
On n'y était presque, presque, presque
Мы были почти, почти, почти там
Attention et délicatesse
Осторожность и нежность
On y était presque, presque, presque
Мы были почти, почти, почти там
Mais ce n'était jamais qu'une histoire à peu près
Но это была всего лишь почти история
On avait presque touché le ciel
Мы почти коснулись неба
Je sentais les nuages sous mes pieds
Я чувствовала облака под ногами
Tu étais presque l'essentiel
Ты был почти всем
Il n'y avait plus d'autres réalités
Не существовало других реальностей
On n'y était presque, presque, presque
Мы были почти, почти, почти там
Ces jours blancs qui nous caressent On n'y était presque, presque, presque
Эти белые дни, что ласкают нас Мы были почти, почти, почти там
Mais ce n'était jamais qu'une histoire à peu près
Но это была всего лишь почти история
Presque, presque, presque
Почти, почти, почти
Ces jours qui nous caressent
Эти дни, что ласкают нас
On n'y était presque, presque, presque
Мы были почти, почти, почти там
Mais ce n'était jamais qu'une histoire à peu près
Но это была всего лишь почти история
Est-ce qu'on arrive un jour au bout de toutes les choses
Достигаем ли мы когда-нибудь конца всех вещей?
Tu es devant moi mais tu gardes les lèvres closes
Ты передо мной, но молчишь
Les jours moins de lumière et s'épuise avec nous
Дни теряют свет и угасают вместе с нами
devant je ne vois rien à part la fin de tout
Там, впереди, я не вижу ничего, кроме конца всего
On n'y était presque, presque, presque
Мы были почти, почти, почти там
L'amour et ses conquêtes
Любовь и ее победы
On n'y était presque, presque, presque
Мы были почти, почти, почти там
Mais ce n'était jamais qu'une histoire à peu près
Но это была всего лишь почти история
Presque, presque, presque
Почти, почти, почти
Ces jours qui nous caressent
Эти дни, что ласкают нас
On n'y était presque, presque, presque
Мы были почти, почти, почти там
Mais ce n'était jamais qu'une histoire à peu près
Но это была всего лишь почти история
A peu près
Почти
A peu près
Почти





Writer(s): Davide Esposito, François Welgryn, Francois Welgryn


Attention! Feel free to leave feedback.