Lyrics and translation Julie Zenatti - Si je m'en sors - Little Peebles Remix
Je
suis
le
fruit
d'une
blessure
Я
результатом
травмы
Le
souffle
d'un
trop
long
combat
Дыхание
слишком
долгого
боя
Dans
le
silence
et
sans
injure
В
тишине
и
без
оскорблений
J'ai
grandi
dans
des
draps
de
soie
Я
вырос
в
шелковых
простынях
Je
suis
née
sans
éclaboussure
Я
родилась
без
брызг
Regardez-moi,
rien
ne
se
voit
Посмотрите
на
меня,
ничего
не
видно
Je
n'en
serai
jamais
trop
sûre
Я
никогда
не
буду
в
этом
слишком
уверена
De
vous
à
moi
je
ne
sais
pas
От
тебя
ко
мне,
я
не
знаю,
Mais
si
je
m'en
sors
Но
если
я
справлюсь
Sans
bleu
au
corps
Без
синевы
на
теле
Etre
normale
pour
être
bien
Быть
нормальным,
чтобы
быть
хорошим
Effacer
quelques
lignes
de
ma
main
Стереть
несколько
строк
с
моей
руки
Et
si
je
m'en
sors
Что,
если
я
справлюсь
Je
veux
encore
sentir
la
chaleur
Я
все
еще
хочу
почувствовать
тепло
De
ce
beau
matin,
ensemble,
alliés
В
это
прекрасное
утро,
вместе,
союзники
Contre
un
drôle
de
destin
Против
забавной
судьбы
Je
ne
connais
pas
le
plus
dur
Я
не
знаю
самого
трудного
Je
n'ai
pas
vraiment
de
blessures
У
меня
действительно
нет
травм
Sans
vous
je
n'existerais
pas
Без
тебя
меня
бы
не
было
Sans
vous
je
ne
me
connais
pas
Без
тебя
я
не
знаю
себя
De
cette
histoire
ce
qui
me
touche
Из
этой
истории
то,
что
меня
трогает
C'est
qu'il
n'y
a
rien
à
regretter
Дело
в
том,
что
не
о
чем
сожалеть
Quelques
silences
au
fond
de
moi
Некоторое
молчание
глубоко
внутри
меня
Y
a
des
silences
et
c'est
comme
ca
Есть
тишина,
и
это
так.
Et
si
je
m'en
sors
Что,
если
я
справлюсь
Un
peu
plus
forte
Чуть
сильнее
Etre
normale
pour
être
bien
Быть
нормальным,
чтобы
быть
хорошим
Effacer
quelques
lignes
de
ma
main
Стереть
несколько
строк
с
моей
руки
Mais
si
je
m'en
sors
Но
если
я
справлюсь
Je
veux
encore
sentir
la
chaleur
Я
все
еще
хочу
почувствовать
тепло
De
ce
beau
matin,
ensemble,
alliés
В
это
прекрасное
утро,
вместе,
союзники
Contre
un
drôle
de
destin
Против
забавной
судьбы
Drôle
de
destin
Забавная
судьба
Et
si
je
m'en
sors,
sans
bleu
au
corps
Что,
если
я
справлюсь,
без
синяков
на
теле
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Julie Zenatti, Patrick Fiori
Attention! Feel free to leave feedback.