Lyrics and translation Julie - Never Really Mine
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Never Really Mine
Никогда не был моим
You
looked
into
my
eyes
Ты
смотрела
мне
в
глаза,
And
my
heart
lost
its
mind
И
мое
сердце
теряло
рассудок.
Passion
doesn't
need
a
reason
Страсти
не
нужна
причина.
I
hung
on
every
word
Я
ловил
каждое
твое
слово,
But
never
really
heard
Но
никогда
по-настоящему
не
слышал
What
I
made
myself
believe
in
То,
во
что
заставлял
себя
верить.
I
was
yours
forever
from
the
day
we
met
Я
был
твоим
навсегда
с
того
дня,
как
мы
встретились,
'Till
I
realized
that
it
was
all
in
my
head
Пока
не
понял,
что
все
это
было
только
в
моей
голове.
You
were
never
really
mine
Ты
никогда
не
была
моей.
Never
really
mine
Никогда
не
была
моей.
I
was
cought
up
in
the
fantasy
Я
был
пойман
в
ловушку
фантазии,
Of
what
I
wanted
us
to
be
Того,
кем
я
хотел,
чтобы
мы
были.
But
I
was
only
blind
Но
я
был
просто
слеп.
You
were
never
really
mine
Ты
никогда
не
была
моей.
I
used
to
cry
at
night
Я
плакал
по
ночам,
Tryin'
to
hold
on
tight
Пытаясь
удержать
To
the
ghost
of
my
illusions
Призрак
своих
иллюзий.
How
do
you
lose
a
love
Как
потерять
любовь,
That
never
really
was
Которой
никогда
не
было?
Is
there
any
resolution
Есть
ли
какое-то
решение?
I
though
that
you
would
come
around
Я
думал,
ты
изменишься,
I
thought
you'd
change
Я
думал,
ты
станешь
другой.
Now
this
cold
reality
Теперь
эта
холодная
реальность
Is
all
that
remains
Это
все,
что
осталось.
You
were
never
really
mine
Ты
никогда
не
была
моей.
Never
really
mine
Никогда
не
была
моей.
I
was
cought
up
in
the
fantasy
Я
был
пойман
в
ловушку
фантазии,
Of
what
I
wanted
us
to
be
Того,
кем
я
хотел,
чтобы
мы
были.
But
I
was
only
blind
Но
я
был
просто
слеп.
You
were
never
really
mine
Ты
никогда
не
была
моей.
I
opened
up
my
eyes
Я
открыл
глаза
And
now
I
realized...
И
теперь
я
понял...
You
were
never
really
mine
Ты
никогда
не
была
моей.
Never
really
mine
Никогда
не
была
моей.
I
was
cought
up
in
the
fantasy
Я
был
пойман
в
ловушку
фантазии,
Of
what
I
wanted
us
to
be
Того,
кем
я
хотел,
чтобы
мы
были.
But
I
was
only
blind
Но
я
был
просто
слеп.
You
were
never
really
mine
Ты
никогда
не
была
моей.
- Repeat
to
end
-
- Повторять
до
конца
-
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Lindy Robbins, Robert Thiele, Jr.
Album
Home
date of release
22-05-2003
Attention! Feel free to leave feedback.