Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Goldene Haut (feat. AndrePlusPlus & Vincent Lee)
Золотая кожа (feat. AndrePlusPlus & Vincent Lee)
Sonntag,
15
Uhr,
ich
chill
allein
in
meiner
Crib
Воскресенье,
15:00,
я
один
расслабляюсь
в
своей
квартире,
Und
brauch
mal
wieder
meinen
Sonntag
15
Uhr
High-Kick
И
мне
снова
нужен
мой
воскресный
15-часовой
энергетический
заряд.
Sieben
Flaschen
seh'
ich,
während
ich
da
einfach
sitz'
Вижу
семь
бутылок,
пока
просто
сижу,
Schweißperlen
auf
der
Stirn,
ja,
auf
einmal
macht
es
"Klick"
Капли
пота
на
лбу,
да,
вдруг
меня
осенило.
Goldene
Haut,
dünner
Hals,
ihr
Inneres
eiskalt
Золотистая
кожа,
тонкая
шея,
внутри
ледяная,
Auf
der
Straße
kennt
man's,
viele
liegen
auf
Asphalt
На
улице
это
знакомо,
многие
лежат
на
асфальте.
Schon
der
fünfte
knallt,
wallah
verlier'
meinen
Halt
Уже
пятая
бьет,
клянусь,
теряю
контроль,
Der
sechste
würgt
mich,
der
siebte
kommt
mir
durch
meinen
Hals
Шестая
душит
меня,
седьмая
выходит
через
горло.
Bruder,
bist
richtiger
Hayvan
Брат,
ты
настоящий
зверь,
Man
erzählt
sich,
bist
ein
wahrer
Meister
Говорят,
ты
настоящий
мастер,
Hab
gehört,
dass
du
niemals
scheiterst
Слышал,
ты
никогда
не
проигрываешь
Und
du
schon
als
Baby
übertrieben
breit
warst
И
ты
уже
с
младенчества
был
невероятно
крут.
Okay,
alle
wissen
sieben
Flaschen
gekillt
Окей,
все
знают,
семь
бутылок
убито,
Immer
am
machen
ja,
weil
ich
halt
niemals
chill'
Всегда
в
деле,
да,
потому
что
я
никогда
не
отдыхаю.
Sieg
gegen
Sieben
überwiegender
Willen
Победа
над
семью,
непреодолимая
воля,
Ich
hab
den
höher
liegenden
und
übertriebenen
Skill
У
меня
есть
более
высокий
и
невероятный
навык.
Jägermeister,
ey,
ich
fahre
meine
Filme
Егермейстер,
эй,
я
снимаю
свои
фильмы,
Immer
bereit
für
Shots,
egal
wo
ich
bin
Всегда
готов
к
шотам,
где
бы
я
ни
был.
Hundert
Umdrehungen,
ey,
dann
bin
ich
blind
Сто
оборотов,
эй,
и
я
слепну,
Und
geh'
in
die
Bar
für
ein
paar
eisgekühlte
Drinks,
yeah
И
иду
в
бар
за
парой
ледяных
напитков,
да.
Sonntag,
15
Uhr
er
chillt
allein
in
seiner
Crib
Воскресенье,
15:00,
он
один
расслабляется
в
своей
квартире,
Und
braucht
mal
wieder
seinen
Sonntag
15
Uhr
High-Kick
И
ему
снова
нужен
его
воскресный
15-часовой
энергетический
заряд.
Sieben
Flaschen
sieht
er,
während
er
da
einfach
sitzt
Видит
семь
бутылок,
пока
просто
сидит,
Schweißperlen
auf
der
Stirn,
ja,
auf
einmal
macht
es
"Klick"
Капли
пота
на
лбу,
да,
вдруг
его
осенило.
Goldene
Haut,
dünner
Hals,
ihr
Inneres
eiskalt
Золотистая
кожа,
тонкая
шея,
внутри
ледяная,
Auf
der
Straße
kennt
man's,
viele
liegen
auf
Asphalt
На
улице
это
знакомо,
многие
лежат
на
асфальте.
Schon
der
fünfte
knallt,
wallah
verliert
seinen
Halt
Уже
пятая
бьет,
клянусь,
теряет
контроль,
Der
sechste
würgt
ihn,
der
siebte
kommt
ihm
durch
seinen
Hals
Шестая
душит
его,
седьмая
выходит
через
горло.
Guck
mal,
wie
dich
alle
feiern
Смотри,
как
все
тебя
хвалят,
Weil
alle
ander'n
Opfer
sind
daran
gescheitert
Потому
что
все
остальные
жертвы
потерпели
неудачу.
Bruder,
jetzt
mal
ohne
Scheiß,
man
Братан,
теперь
без
шуток,
Wie
hast
du
geschafft,
gibt
doch
zu,
dass
es
nur
drei
war'n
Как
ты
это
сделал,
признайся,
что
их
было
всего
три.
Papperlapapp,
es
waren
eigentlich
mehr
Ерунда,
на
самом
деле
их
было
больше,
Hab'
zwei
Halben
gestärkt
Укрепил
двумя
половинками,
Wie
ich
genau
mach,
kann
ich
dir
nicht
erklär'n
Как
именно
я
это
делаю,
не
могу
тебе
объяснить,
Aber
kann
dir
garantier'n,
ziemlich
leer
Но
могу
гарантировать,
довольно
пусто.
So
durch
Tankstellen
durch
Так,
через
заправки,
Und
mach'
erstmal
blau,
wie
bei
Manga-Frisur
И
сначала
посинею,
как
с
прической
из
манги.
Kommt
danach
Durst
Потом
приходит
жажда,
Doch
keiner
dieser
Flaschen
kommt
am
Abend
zu
kurz,
yeah
Но
ни
одна
из
этих
бутылок
не
остается
вечером
нетронутой,
да.
Sonntag,
15
Uhr,
ich
chill
allein
in
meiner
Crib
Воскресенье,
15:00,
я
один
расслабляюсь
в
своей
квартире,
Und
brauch
mal
wieder
meinen
Sonntag
15
Uhr
High-Kick
И
мне
снова
нужен
мой
воскресный
15-часовой
энергетический
заряд.
Sieben
Flaschen
seh'
ich,
während
ich
da
einfach
sitz'
Вижу
семь
бутылок,
пока
просто
сижу,
Schweißperlen
auf
der
Stirn,
ja,
auf
einmal
macht
es
"Klick"
Капли
пота
на
лбу,
да,
вдруг
меня
осенило.
Goldene
Haut,
dünner
Hals,
ihr
Inneres
eiskalt
Золотистая
кожа,
тонкая
шея,
внутри
ледяная,
Auf
der
Straße
kennt
man's,
viele
liegen
auf
Asphalt
На
улице
это
знакомо,
многие
лежат
на
асфальте.
Schon
der
fünfte
knallt,
wallah
verlier'
meinen
Halt
Уже
пятая
бьет,
клянусь,
теряю
контроль,
Der
sechste
würgt
mich,
der
siebte
kommt
mir
durch
meinen
Hals
Шестая
душит
меня,
седьмая
выходит
через
горло.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Sebastian Moser, Vincent Lee Rosovits, Julien Budorovits
Attention! Feel free to leave feedback.