Lyrics and translation Julien Clerc & Pascal Obispo - Ce n'est rien (Live)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ce n'est rien (Live)
Это ничего (Live)
Tu
le
sais
bien
le
temps
pas-se
Ты
же
знаешь,
время
идет
Ell's
s'en
vont
comm'
les
ba-teaux
Они
уходят,
как
корабли
Pour
un
ba-teau
qui
s'en
va
Ведь
корабль,
который
уходит
Il
y'a
mill'
co-quill's
de
noix
Тысяча
скорлупок
от
орехов
Sur
ton
che-min
На
твоем
пути
Qui
coul'nt
et
c'est
très
bien
Которые
плывут,
и
это
прекрасно
Et
c'est
comm'
u-ne
tour-te-rel-le
И
это
как
горлица
Qui
s'é-loign'
à
ti-re
d'ai-les
Которая
улетает,
взмахнув
крыльями
En
em-por-tant
le
du-vet
Унося
пух
Qu'é-tait
ton
lit
Который
был
твоей
постелью
Un
beau
ma-tin
Одним
прекрасным
утром
Et
ce
n'est
qu'u-ne
fleur
nou-vel-le
И
это
всего
лишь
новый
цветок
Et
qui
s'en
va
vers
la
grê-le
Который
увядает
от
града
Comm'
un
pe-tit
ra-deau
frêl'
sur
l'o-cé-an
Как
хрупкий
плот
в
океане
Tu
le
sais
bien
le
temps
pas-se
Ты
же
знаешь,
время
идет
Ell'
s'en
vont
comm'
les
ba-teaux
Они
уходят,
как
корабли
Ça
pré-vient
Это
предчувствие
Comm'
un
ba-teau
qui
re-vient
Как
корабль,
который
возвращается
Il
y'a
mill'
si-rèn's
de
joie
Тысяча
сирен
радости
Sur
ton
che-min
На
твоем
пути
Qui
ré-sonn'nt
et
c'est
très
bien
Звучат,
и
это
прекрасно
Et
ce
n'est
qu'u-ne
tour-te-rel-le
И
это
всего
лишь
горлица
Qui
re-vient
à
ti-re
d'ai-les
Которая
возвращается,
взмахнув
крыльями
En
rap-por-tant
le
du-vet
Принося
обратно
пух
Qu'é-tait
ton
lit
Который
был
твоей
постелью
Un
beau
ma-tin
Одним
прекрасным
утром
E
ce
n'est
qu'u-ne
fleur
nou-vel-le
И
это
всего
лишь
новый
цветок
Et
qui
s'en
va
vers
la
grê-le
Который
увядает
от
града
Comm'
un
pe-tit
ra-deau
frêl'
sur
l'o-cé-an
Как
хрупкий
плот
в
океане
Ça
pré-vient
Это
предчувствие
Comm'
un
ba-teau
qui
re-vient
Как
корабль,
который
возвращается
Il
y'a
mill'
si-ren's
de
joie
Тысяча
сирен
радости
Sur
ton
che-min
На
твоем
пути
Qui
ré-sonn'nt
et
c'est
très
bien
Звучат,
и
это
прекрасно
Et
ce
n'est
qu'u-ne
tour-te-rel-le
И
это
всего
лишь
горлица
Qui
re-vient-dra
à
ti-re
d'ai-les
Которая
вернется,
взмахнув
крыльями
En
rap-por-tant
le
du-vet
Принося
обратно
пух
Qu'é-tait
son
nid
Который
был
ее
гнездом
Un
beau
ma-tin
Одним
прекрасным
утром
Et
ce
n'est
qu'u-ne
fleur
nou-vel-le
И
это
всего
лишь
новый
цветок
Et
qui
s'en
va
vers
la
grê-le
Который
увядает
от
града
Comm'
un
pe-tit
ra-deau
frêl'
sur
l'o-cé-an
Как
хрупкий
плот
в
океане
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Etienne Roda Gil, Julien Clerc
Attention! Feel free to leave feedback.