Julien Clerc, Patrick Fiori, Catherine Lara & Liane Foly - L'Envie D'Aimer - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Julien Clerc, Patrick Fiori, Catherine Lara & Liane Foly - L'Envie D'Aimer




L'Envie D'Aimer
Желание любить
C' est tellement simple, l' amour
Это так просто, любовь,
Tellement possible, l' amour
Так возможно, любовь,
A qui l' entend, regarde autour
Кто слышит, пусть посмотрит вокруг,
A qui le veut, vraiment
Кто хочет её по-настоящему.
C' est tellement rien, d' y croire
В это так легко поверить,
Mais tellement tout, pourtant
Но это и есть всё, тем не менее,
Qu' il vaut la peine, de le vouloir
Что стоит того, чтобы желать её,
De le chercher, tout le temps
Искать её всё время.
Ce sera nous, dès demain
Это будем мы, уже завтра,
Ce sera nous, le chemin
Это будем мы, на этом пути,
Pour que l' amour
Чтобы любовь,
Qu' on saura se donner
Которую мы сможем друг другу дать,
Nous donne l' envie d' aimer
Дала нам желание любить.
C' est tellement court, une vie
Жизнь так коротка,
Tellement fragile, aussi
Так хрупка, к тому же,
Que de courir, après le temps
Что гоняться за временем
Ne laisse plus rien, à vivre
Не оставляет ничего для жизни.
Ce sera nous, dès demain
Это будем мы, уже завтра,
Ce sera nous, le chemin
Это будем мы, на этом пути,
Pour que l' amour
Чтобы любовь,
Qu' on saura se donner
Которую мы сможем друг другу дать,
Nous donne l' envie d' aimer
Дала нам желание любить.
Ce sera nous, dès demain
Это будем мы, уже завтра,
Ce sera nous, le chemin
Это будем мы, на этом пути,
Pour que l' amour
Чтобы любовь,
Qu' on saura se donner
Которую мы сможем друг другу дать,
Nous donne l' envie d' aimer
Дала нам желание любить.
C'est tellement fort
Это так сильно,
C'est tellement tout
Это так всеобъемлюще,
L' amour
Любовь,
Puisqu' on attend
Ведь мы ждём её
De vies en vies
Из жизни в жизнь,
Depuis la nuit
С начала времён,
Des temps
Веков.
Ce sera nous
Это будем мы,
Ce sera nous
Это будем мы,
Ce sera nous
Это будем мы,
Pour que l' amour
Чтобы любовь,
Qu' on saura se donner
Которую мы сможем друг другу дать,
Nous donne l' envie d' aimer
Дала нам желание любить.
Ce sera nous, dès demain
Это будем мы, уже завтра,
Ce sera nous, le chemin
Это будем мы, на этом пути,
Pour que l' amour
Чтобы любовь,
Qu' on saura se donner
Которую мы сможем друг другу дать,
Nous donne l' envie d' aimer
Дала нам желание любить.
Nous donne l' envie d' aimer
Дала нам желание любить.
Donne l' envie d' aimer
Дала желание любить.
L' envie d' aimer
Желание любить.





Writer(s): Florence Lionel Jacques, Obispo Pascal Michel


Attention! Feel free to leave feedback.