Julien Clerc feat. Philippe Katerine - Mélissa (en duo avec Philippe Katerine) - translation of the lyrics into German

Mélissa (en duo avec Philippe Katerine) - Julien Clerc , Katerine translation in German




Mélissa (en duo avec Philippe Katerine)
Mélissa (im Duett mit Philippe Katerine)
Mélissa
Mélissa
Mélissa, métisse d'Ibiza, vit toujours dévétue
Mélissa, Mestizin aus Ibiza, lebt immer unbekleidet
Dites jamais que je vous ai dit ça ou Mélissa me tue
Sagt niemals, dass ich euch das verraten hab, sonst tötet mich Mélissa
Le matin derrière ses canisses alors qu'elle est moitié nue
Morgens hinter ihren Schilfwänden, halb nackt wie sie ist
Sur les murs, devant chez Mélissa, y'a tout plein d'inconnus
An den Wänden vor Mélissas Haus stehen lauter Fremde
Descendez ça c'est défendu, oh c'est indécent
Hört auf, das ist verboten, oh das ist unanständig
Elle crie mais bien entendu personne ne descend
Sie schreit, aber natürlich geht keiner weg
Sous la soie de sa jupe fendue, en zoom, en gros plan
Unter dem Seidenstoff ihres geschlitzten Rocks, in Zoom, in Großaufnahme
Tout un tas d'individus filment noir et blanc
Filmen sie eine ganze Horde Leute in Schwarz-Weiß
Mélissa, métisse d'Ibiza, a des seins tous pointus
Mélissa, Mestizin aus Ibiza, hat spitz zulaufende Brüste
Dites jamais que je vous ai dit ça ou Mélissa me tue
Sagt niemals, dass ich euch das verraten hab, sonst tötet mich Mélissa
Descendez ça c'est défendu, mater chez les gens
Hört auf, das ist verboten, Leute beim Wohnen zu begaffen
Elle crie mais bien entendu y'a jamais d'agent
Sie schreit, aber natürlich ist kein Polizist da
Elle crie, c'est du temps perdu, personne ne l'entend
Sie schreit, das ist vergeudete Zeit, niemand hört sie
La police c'est tout des vendus, dix ans qu'elle attend
Die Polizei besteht nur aus Verrätern, sie wartet seit zehn Jahren
Mélissa, métisse d'Ibiza, a toujours sa vertu
Mélissa, Mestizin aus Ibiza, ist noch immer jungfräulich
Dites jamais que je vous ai dit ça ou Mélissa me tue, allez, allez
Sagt niemals, dass ich euch das verraten hab, sonst tötet mich Mélissa, los, los
Oh matez ma métisse
Oh schaut meine Mestizin an
Oh ma métisse est nue (encore, encore)
Oh meine Mestizin ist nackt (nochmal, nochmal)
Oh matez ma métisse
Oh schaut meine Mestizin an
Oh ma métisse est nue moi)
Oh meine Mestizin ist nackt (mir gehört sie)
Mélissa, métisse d'Ibiza, vit toujours dévétue
Mélissa, Mestizin aus Ibiza, lebt immer unbekleidet
Dites jamais que je vous ai dit ça, je vous ai jamais vu
Sagt niemals, dass ich euch das verraten hab, ich hab euch nie gesehen
Le matin derrière ses canisses alors je vends des longues vues
Morgens hinter ihren Schilfwänden verkaufe ich Ferngläser
Mais si jamais Mélissa sait ça, c'est moi qui vous tue
Aber wenn Mélissa das erfährt, dann bringe ich euch um
Oh matez ma métisse (Mélissa)
Oh schaut meine Mestizin an (Mélissa)
Oh ma métisse est nue (Mélissa, Mélissa)
Oh meine Mestizin ist nackt (Mélissa, Mélissa)
Oh matez ma métisse (oh la la la)
Oh schaut meine Mestizin an (oh la la la)
Oh ma métisse est nue (oh wow, wow, wow)
Oh meine Mestizin ist nackt (oh wow, wow, wow)
Oh matez ma métisse (Mélissa, Mélissa)
Oh schaut meine Mestizin an (Mélissa, Mélissa)
Oh ma métisse est nue (oh wow, wow)
Oh meine Mestizin ist nackt (oh wow, wow)
Oh matez ma métisse
Oh schaut meine Mestizin an
Oh ma métisse est nue (oh yeah, yeah, yeah)
Oh meine Mestizin ist nackt (oh yeah, yeah, yeah)
Oh matez ma métisse (Mélissa)
Oh schaut meine Mestizin an (Mélissa)
Oh ma métisse est nue (Mélissa)
Oh meine Mestizin ist nackt (Mélissa)
Oh, oh, oh, oh ma métisse est nue
Oh, oh, oh, oh meine Mestizin ist nackt





Writer(s): David Mc Neil, Julien Clerc


Attention! Feel free to leave feedback.