Lyrics and translation Julien Clerc - A bicyclette
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
A bicyclette
На велосипеде
Quand
on
partait
de
bon
matin
Когда
мы
рано
утром
выезжали,
Quand
on
partait
sur
les
chemins
Когда
мы
ехали
по
дорожкам
À
bicyclette
На
велосипеде,
Nous
étions
quelques
bons
copains
Мы
были
добрыми
друзьями,
Y
avait
Fernand,
y
avait
Firmin
Был
Фернан,
был
Фирмен,
Y
avait
Francis
et
Sébastien
Был
Франсис
и
Себастьян,
Et
puis
Paulette
И
еще
Полетта.
On
était
tous
amoureux
d'elle
Мы
все
были
влюблены
в
тебя,
On
se
sentait
pousser
des
ailes
Мы
чувствовали,
что
у
нас
растут
крылья,
À
bicyclette
На
велосипеде.
Sur
les
petits
chemins
de
terre
На
маленьких
грунтовых
дорожках
On
a
souvent
vécu
l'enfer
Мы
часто
переживали
ад,
Pour
ne
pas
mettre
pied
à
terre
Чтобы
не
сходить
с
велосипеда
Devant
Paulette
Перед
тобой,
Полетта.
Faut
dire
qu'elle
y
mettait
du
coeur
Надо
сказать,
что
ты
старалась,
C'était
la
fille
du
facteur
Ты
ведь
была
дочерью
почтальона,
À
bicyclette
На
велосипеде.
Et
depuis
qu'elle
avait
huit
ans
И
с
восьми
лет
ты,
Elle
avait
fait
en
le
suivant
Следуя
за
ним,
объездила
Tous
les
chemins
environnants
Все
окрестные
дороги
À
bicyclette
На
велосипеде.
Quand
on
approchait
la
rivière
Когда
мы
подъезжали
к
реке,
On
déposait
dans
les
fougères
Мы
оставляли
в
папоротниках
Nos
bicyclettes
Наши
велосипеды.
Puis
on
se
roulait
dans
les
champs
Потом
мы
валялись
в
полях,
Faisant
naître
un
bouquet
changeant
Наблюдая
за
меняющимся
букетом
De
sauterelles,
de
papillons
Из
кузнечиков,
бабочек
Et
de
rénettes
И
диких
яблочек.
Quand
le
soleil
à
l'horizon
Когда
солнце
на
горизонте
Profilait
sur
tous
les
buissons
Рисовало
на
всех
кустах
Nos
silhouettes
Наши
силуэты,
On
revenaient
fourbu
content
Мы
возвращались
усталые,
но
довольные,
Le
cœur
un
peu
vague
pourtant
С
немного
грустным
сердцем,
De
n'être
pas
seul
un
instant
Что
не
были
ни
на
миг
одни
Avec
Paulette
С
тобой,
Полетта.
Prendre
furtivement
sa
main
Взять
украдкой
твою
руку,
Oublier
un
peu
les
copains
Забыть
немного
друзей,
On
se
disait
c'est
pour
demain
Мы
говорили
себе,
что
это
на
завтра,
J'oserai,
j'oserai
demain
Я
осмелюсь,
я
осмелюсь
завтра,
Quand
on
ira
sur
les
chemins
Когда
мы
поедем
по
дорожкам
À
bicyclette
На
велосипеде.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Etienne Lorin, Rene Laquier
Attention! Feel free to leave feedback.