Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
C'est une Andalouse (Présentation des musiciens) [Live]
Это Андалузка (Представление музыкантов) [Live]
Pauvre
loup
tremblant
et
blessé
Бедный
волк,
дрожащий
и
раненый,
Mon
cur
pleure
sa
vieille
liberté
Моё
сердце
оплакивает
свою
былую
свободу.
Depuis
que
les
dents
farouches
d'un
monstre
hâlé
С
тех
пор,
как
свирепые
зубы
загорелого
чудовища
Déchirent
mon
cur
et
mon
passé
Разрывают
моё
сердце
и
моё
прошлое.
C'est
une
Andalouse
et
elle
peut
prendre
ma
vie
quand
elle
sourit
Это
Андалузка,
и
она
может
забрать
мою
жизнь,
когда
улыбается,
Quand
elle
se
fait
douce,
elle
me
blesse
aussi
tant
pis...
Когда
она
притворяется
нежной,
она
ранит
меня
ещё
сильнее,
ну
и
пусть...
C'est
une
Andalouse
et
son
cur
insoumis
dévore
ma
vie
Это
Андалузка,
и
её
непокорное
сердце
пожирает
мою
жизнь,
Et
sans
qu'on
la
pousse,
elle
peut
tuer
aussi,
tant
pis
И
без
всякого
принуждения
она
тоже
может
убить,
ну
и
пусть.
Mon
Dieu
bénissez
les
brebis
Боже
мой,
благослови
овец,
à
qui
l'amour
simple
est
permis
Которым
позволена
простая
любовь.
Au
fond
de
quels
orages,
de
quelles
mêlées
В
глубине
каких
бурь,
каких
сражений
Fût
créé
ce
monstre
pressé
Было
создано
это
торопливое
чудовище?
C'est
une
Andalouse
et
elle
peut
prendre
ma
vie
quand
elle
sourit
Это
Андалузка,
и
она
может
забрать
мою
жизнь,
когда
улыбается,
Quand
elle
se
fait
douce,
elle
me
blesse
aussi
tant
pis...
Когда
она
притворяется
нежной,
она
ранит
меня
ещё
сильнее,
ну
и
пусть...
C'est
une
Andalouse
et
son
cur
insoumis
dévore
ma
vie
Это
Андалузка,
и
её
непокорное
сердце
пожирает
мою
жизнь,
Et
sans
qu'on
la
pousse,
elle
peut
tuer
aussi,
tant
pis
И
без
всякого
принуждения
она
тоже
может
убить,
ну
и
пусть.
Au
fond
de
ta
vie
toi
qui
ris
В
глубине
души
ты,
кто
смеётся,
Toi
qui
te
crois
bien
à
l'abri
Ты,
кто
считает
себя
в
безопасности,
Demande
aux
dieux
superbes,
de
ton
pays
Проси
великих
богов
твоей
страны
De
t'épargner
cette
angoissée
Уберечь
тебя
от
этой
безумной
женщины.
C'est
une
Andalouse
et
elle
peut
prendre
ma
vie
quand
elle
sourit
Это
Андалузка,
и
она
может
забрать
мою
жизнь,
когда
улыбается,
Quand
elle
se
fait
douce,
elle
me
blesse
aussi
tant
pis...
Когда
она
притворяется
нежной,
она
ранит
меня
ещё
сильнее,
ну
и
пусть...
C'est
une
Andalouse
et
son
cur
insoumis
dévore
ma
vie
Это
Андалузка,
и
её
непокорное
сердце
пожирает
мою
жизнь,
Et
sans
qu'on
la
pousse,
elle
peut
tuer
aussi,
tant
pis.
И
без
всякого
принуждения
она
тоже
может
убить,
ну
и
пусть.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Changyao Zhu, Etienne Roda Gil
Attention! Feel free to leave feedback.