Lyrics and translation Julien Clerc - Charpie de chapka
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Charpie de chapka
Клочки шапки
Tes
longues
mains,
Твои
длинные
руки,
Tes
longues
mains...
Твои
длинные
руки...
Être
soi,
être
rien
Быть
собой,
быть
никем
Mais
pas
n'importe
quoi.
Но
не
кем
попало.
Une
charpie
de
chapka...
Клочки
шапки...
Ces
mots
qui
ne
veulent
Эти
слова,
которые
не
хотят
Plus
rien
dire
Больше
ничего
говорить
Ou
qui
disent
Или
которые
говорят
Le
contraire
Противоположное
De
ce
qu'ils
voulaient
dire...
Тому,
что
хотели
сказать...
Maintenant,
c'est
là,
Теперь,
здесь,
Comme
une
charpie
de
chapka...
Как
клочки
шапки...
Et
je
me
souviens
de
toi...
И
я
помню
тебя...
Se
souvenir
d'où
l'on
vient,
Помнить,
откуда
мы
пришли,
Ne
pas
donner
raison
aux
chiens,
Не
давать
повода
собакам,
Ne
pas
devenir
n'importe
quoi,
Не
становиться
кем
попало,
Pas
une
charpie
de
chapka...
Не
клочками
шапки...
Un
soleil
qui
nous
désaltère,
Солнце,
которое
утоляет
нашу
жажду,
L'eau
pure
qui
chauffe
nos
artères,
Чистая
вода,
которая
согревает
наши
артерии,
Vouloir
un
peu
de
mieux
sur
terre
Желать
немного
лучшего
на
земле
Comme
tu
le
voulais
là-bas...
Как
ты
хотела
там...
Loin
des
charpies
de
chapka...
Вдали
от
клочков
шапки...
Je
me
souviens...
Я
помню...
Tes
longues
mains.
Твои
длинные
руки.
Artiste
pauvre
Бедный
художник,
Passé
sur
terre,
Прошедший
по
земле,
Tu
voulais
le
bien
Ты
хотела
добра
De
tes
frères...
Своим
братьям...
Une
seul
famille
Одна
семья
Un
seul
destin
Одна
судьба
Au
quotidien...
Каждый
день...
Ces
rêves,
maintenant,
ne
sont
plus
là.
Эти
мечты,
теперь,
здесь
больше
нет.
Ils
sont
tous
partis
avec
toi...
Они
все
ушли
с
тобой...
Comme
les
empires
croulent
soudain,
Как
империи
внезапно
рушатся,
Comme
les
rêves
se
désespèrent
Как
мечты
отчаиваются
Devant
le
mal,
devant
le
froid...
Перед
злом,
перед
холодом...
Comme
une
charpie
de
chapka.
Как
клочки
шапки.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Etienne Roda Gil, Julien Clerc
Album
Utile(s)
date of release
28-02-2003
Attention! Feel free to leave feedback.