Julien Clerc - Charpie de chapka - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Julien Clerc - Charpie de chapka




Charpie de chapka
Клочки шапки
Je me souviens,
Я помню,
Je me souviens,
Я помню,
Tes longues mains,
Твои длинные руки,
Tes longues mains...
Твои длинные руки...
Être bon,
Быть добрым,
Être bien,
Быть хорошим,
Être soi, être rien
Быть собой, быть никем
Mais pas n'importe quoi.
Но не кем попало.
Une charpie de chapka...
Клочки шапки...
Ces mots qui ne veulent
Эти слова, которые не хотят
Plus rien dire
Больше ничего говорить
Ou qui disent
Или которые говорят
Le contraire
Противоположное
De ce qu'ils voulaient dire...
Тому, что хотели сказать...
Tout ça,
Всё это,
Maintenant, c'est là,
Теперь, здесь,
Comme une charpie de chapka...
Как клочки шапки...
Et je me souviens de toi...
И я помню тебя...
Se souvenir d'où l'on vient,
Помнить, откуда мы пришли,
Ne pas donner raison aux chiens,
Не давать повода собакам,
Ne pas devenir n'importe quoi,
Не становиться кем попало,
Pas une charpie de chapka...
Не клочками шапки...
Un soleil qui nous désaltère,
Солнце, которое утоляет нашу жажду,
L'eau pure qui chauffe nos artères,
Чистая вода, которая согревает наши артерии,
Vouloir un peu de mieux sur terre
Желать немного лучшего на земле
Comme tu le voulais là-bas...
Как ты хотела там...
Loin des charpies de chapka...
Вдали от клочков шапки...
Je me souviens...
Я помню...
Tes longues mains.
Твои длинные руки.
Artiste pauvre
Бедный художник,
Passé sur terre,
Прошедший по земле,
Tu voulais le bien
Ты хотела добра
De tes frères...
Своим братьям...
Une seul famille
Одна семья
Un seul destin
Одна судьба
Et le bonheur
И счастье
Au quotidien...
Каждый день...
Ces rêves, maintenant, ne sont plus là.
Эти мечты, теперь, здесь больше нет.
Ils sont tous partis avec toi...
Они все ушли с тобой...
Comme les empires croulent soudain,
Как империи внезапно рушатся,
Comme les rêves se désespèrent
Как мечты отчаиваются
Devant le mal, devant le froid...
Перед злом, перед холодом...
Comme une charpie de chapka.
Как клочки шапки.





Writer(s): Etienne Roda Gil, Julien Clerc


Attention! Feel free to leave feedback.