Lyrics and translation Julien Clerc - Danse s'y
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
J'ai
fait
un
pont
de
ma
vie
Я
построил
мост
из
своей
жизни,
Là
sur
le
cours
de
ta
vie
Там,
где
течет
река
твоей
жизни.
Il
craque
sous
tes
pieds
ravis
Он
трещит
под
твоими
восхищенными
ножками,
Il
ploie
sous
l'envol
de
tes
nuits
Он
прогибается
под
полетом
твоих
ночей.
Danses-y,
danses-y,
danses-y,
danse...
Танцуй
на
нем,
танцуй
на
нем,
танцуй
на
нем,
танцуй...
Et
de
l'Ukraine
à
la
Russie
И
от
Украины
до
России
Il
enjambe
tous
les
pays
Он
перекинулся
через
все
страны,
De
l'Alaska
à
Miami
От
Аляски
до
Майами,
Sur
tous
les
continents
surpris
Над
всеми
удивленными
континентами.
Danses-y,
danses-y,
danses-y,
danse...
Танцуй
на
нем,
танцуй
на
нем,
танцуй
на
нем,
танцуй...
J'ai
fait
un
pont
de
ma
vie
Я
построил
мост
из
своей
жизни,
Qui
va
de
samedi
à
samedi,
Который
тянется
от
субботы
до
субботы,
Le
travail
y
est
interdit,
Работа
там
запрещена,
Il
peut
durer
toute
la
vie
Он
может
длиться
всю
жизнь.
Danses-y,
danses-y,
danses-y,
danse...
Танцуй
на
нем,
танцуй
на
нем,
танцуй
на
нем,
танцуй...
Les
jours
de
peine
où
tu
t'ennuies
В
дни
печали,
когда
тебе
скучно,
Il
se
fera
un
pont-levis
Он
станет
подъемным
мостом,
Il
lèvera
tous
tes
ennuis
Он
развеет
всю
твою
тоску,
Enjambera
tous
tes
jours
gris
Перешагнет
через
все
твои
серые
дни.
Mais
danses-y
Но
танцуй
на
нем.
Danses-y,
danses-y,
danses-y,
danse...
Танцуй
на
нем,
танцуй
на
нем,
танцуй
на
нем,
танцуй...
J'ai
fait
un
pont
de
ma
vie,
Я
построил
мост
из
своей
жизни,
Là,
de
ta
vie
à
ma
vie,
Там,
от
твоей
жизни
к
моей
жизни,
Et
puis
quand
elle
sera
finie
И
когда
она
закончится,
Sans
un
murmure
et
sans
un
cri
Без
шепота
и
без
крика,
Viens,
danses-y
Приходи,
танцуй
на
нем.
Danses-y,
danses-y,
danses-y,
danse.
Танцуй
на
нем,
танцуй
на
нем,
танцуй
на
нем,
танцуй.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Changyao Zhu, Etienne Roda Gil
Attention! Feel free to leave feedback.