Julien Clerc - Fille du feu - Live - translation of the lyrics into Russian

Fille du feu - Live - Julien Clerctranslation in Russian




Fille du feu - Live
Дочь огня - Концертная версия
Elle a des yeux comme une ville en flammes
У тебя глаза, как город в огне,
La voix des violons de Bohême
Голос, как скрипки богемские,
Ses cheveux d'algues et de fleurs qui se fanent
Твои волосы из водорослей и увядающих цветов
Inondent son châle de laine
Заполняют твою шерстяную шаль.
Elle vient d'un monde nomade et son âme
Ты из кочевого мира, и твоя душа
Chemine sur les grandes plaines
Странствует по бескрайним равнинам.
Je voudrais tant suivre sa caravane
Я так хочу следовать за твоим караваном,
Courir dans le sang de ses veines
Бежать по крови в твоих венах.
Fille du feu, ma tzigane
Дочь огня, моя цыганка,
Noire sur le fond bleu des gitanes
Темноволосая на синем фоне цыган,
Oh, fille du feu, ma tzigane
О, дочь огня, моя цыганка.
Les soirs d'été, quand les bûchers s'enflamment
Летними вечерами, когда костры пылают
Du côté des Saintes-Maries
У Сент-Мари-де-ла-Мер,
Des mains d'argent qui nous viennent d'Espagne
Серебряные руки, пришедшие к нам из Испании,
Font danser la mer et la nuit
Заставляют танцевать море и ночь.
Les bras tendus vers les pâles étoiles
Протягивая руки к бледным звездам,
Elle chante sur le sable gris
Ты поешь на сером песке.
Le vent marin qui soulève ses voiles
Морской ветер, поднимающий твои паруса,
Emporte sa plainte et ses cris
Уносит твою жалобу и твои крики.
Elle est d'un peuple qu'on chasse ou qu'on parque
Ты из народа, который гонят или загоняют
Dans des terrains vagues ou des camps
На пустыри или в лагеря.
Il n'est pas bon de voyager sans carte
Нехорошо путешествовать без карты
Sur les grandes ailes du vent
На больших крыльях ветра.
Fille du feu, ma tzigane
Дочь огня, моя цыганка,
Noire sur le fond bleu des gitanes
Темноволосая на синем фоне цыган,
Oh, fille du feu, ma tzigane
О, дочь огня, моя цыганка.
Elle a des yeux comme une ville en flammes
У тебя глаза, как город в огне,
La voix du cristal de Bohême.
Голос, как богемский хрусталь.





Writer(s): Julien Clerc, Thierry Sechan


Attention! Feel free to leave feedback.