Julien Clerc - Fou, peut-être - translation of the lyrics into German

Fou, peut-être - Julien Clerctranslation in German




Fou, peut-être
Verrückt, vielleicht
Je regarde passer les ruines
Ich betrachte die Ruinen, die vorbeiziehen
Éparpillées sur le rivage
Verstreut am Ufer
Avant que le jour ne décline
Bevor der Tag sich neigt
Je nage
Schwimme ich
Ce rêve me revient souvent
Dieser Traum kommt mir oft
D'un inévitable naufrage
Von einem unvermeidlichen Schiffbruch
Dont je serais seul survivant
Bei dem ich der einzige Überlebende wäre
Je nage
Ich schwimme
Fou peut-être
Verrückt vielleicht
Et fier de l'être
Und stolz darauf
Ils sont si doux ces bras de mer
Sie sind so sanft, diese Meeresarme
Que je m'y love, que je m'y perds
Dass ich mich hineinkuschle, dass ich mich darin verliere
Fou peut-être
Verrückt vielleicht
Et fier de quoi
Und stolz worauf
Ils sont si doux ces bras de mer
Sie sind so sanft, diese Meeresarme
Que je m'y perds et que j'aime ça
Dass ich mich darin verliere und dass ich das mag
C'est l'eau qui va lisser mon front
Es ist das Wasser, das meine Stirn glätten wird
Et rendre serein mon visage
Und mein Gesicht gelassen machen wird
Les années glissent et glisseront
Die Jahre gleiten und werden gleiten
Je nage
Ich schwimme
Et je me dis que ça me plait
Und ich sage mir, dass es mir gefällt
À l'heure qu'il est et à mon âge
Zur jetzigen Stunde und in meinem Alter
Que la mer a des dents de lait
Dass das Meer Milchzähne hat
Je nage
Ich schwimme
Fou peut-être
Verrückt vielleicht
Et fier de l'être
Und stolz darauf
Ils sont si doux ces bras de mer
Sie sind so sanft, diese Meeresarme
Que je m'y love, que je m'y perds
Dass ich mich hineinkuschle, dass ich mich darin verliere
Fou peut-être
Verrückt vielleicht
Et fier de quoi
Und stolz worauf
Je n'ai suivi que des chimères
Ich bin nur Hirngespinsten gefolgt
Fortune de terre n'est pas pour moi
Irdisches Glück ist nichts für mich
Ils sont si doux ces bras de mer
Sie sind so sanft, diese Meeresarme
Que je m'y love, que je m'y perds
Dass ich mich hineinkuschle, dass ich mich darin verliere
Fou peut être
Verrückt vielleicht
Et fier de quoi
Und stolz worauf
Ils sont si doux ces bras de mer
Sie sind so sanft, diese Meeresarme
Que je m'y perds et que j'aime ça
Dass ich mich darin verliere und dass ich das mag





Writer(s): Maxime Le Forestier, Julien Clerc


Attention! Feel free to leave feedback.