Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
J'aime Ton Corps - Live
Я люблю твое тело - Live
J'aime
ton
corps
de
ballets
roses
où
mes
mains
en
balais
déposent
Я
люблю
твое
тело
из
розовых
балетов,
где
мои
руки,
словно
кисти,
оставляют
Des
pépites
sous
l'eau
qui
dort.
Золотые
крупинки
на
спящей
воде.
Balayées
de
lumière,
je
vois
des
poussières
avec
des
reflets
d'or
Освещённые
светом,
я
вижу
пылинки
с
золотыми
отблесками,
A
crever
sous
les
dunes,
à
ruiner
la
lune,
à
faire
un
homme
mort.
Готовые
взорваться
под
барханами,
разрушить
луну,
убить
мужчину.
J'aime
ton
corps
de
délit
grave
où
le
feu
du
délire
aggrave
Я
люблю
твое
тело,
подобное
тяжкому
преступлению,
где
огонь
страсти
усиливает
Le
creux
des
lits
où
tu
as
chaud.
Жар
постелей,
где
тебе
тепло.
Délicate
crevasse
où
mon
temps
se
passe
à
rêver
en
sursauts.
Нежная
трещина,
где
моё
время
проходит
в
скачущих
грёзах.
Torturé,
solitaire,
à
rentrer
sous
terre
à
chaque
soubresaut.
Истерзанный,
одинокий,
я
хочу
вернуться
под
землю
с
каждым
твоим
рывком.
J'aime
ton
corps
de
métier
d'armes
don't
la
moindre
amitié
alarme
Я
люблю
твое
тело,
подобное
ремеслу
войны,
где
малейшая
дружба
пугает
Les
canons
pointés
de
ton
oeil
Напуганные
пушки
твоего
взгляда,
Et
tirant
boulets
rouges
sur
tout
ce
qui
bouge
et
passerait
mon
seuil.
Которые
стреляют
раскалёнными
ядрами
во
всё,
что
движется
и
пересекает
мой
порог.
Admettez,
Messieurs-dames,
d'éviter
le
drame
et
de
me
laisser
seul...
Согласитесь,
судари
и
сударыни,
избежать
драмы
и
оставить
меня
одного...
Près
de
ce
corps
de
garde
ferme
qui,
jaloux,
me
garde
et
m'enferme
Рядом
с
этим
неприступным
телом
стражи,
которое
ревниво
охраняет
меня
и
запирает,
Mais
qui
me
rend
enfin
heureux.
Но
которое
делает
меня
наконец
счастливым.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Merlot Leclerc, Maxime Le Forestier
Attention! Feel free to leave feedback.