Julien Clerc - Jaloux De Tout - translation of the lyrics into German

Jaloux De Tout - Julien Clerctranslation in German




Jaloux De Tout
Eifersüchtig auf alles
Ce soir je viens me glisser dans tes rêves
Heute Abend schleiche ich mich in deine Träume
Dans cette mer que le désir soulève
In dieses Meer, das die Begierde aufwühlt
Laisse moi faire de toi mon trésor
Lass mich dich zu meinem Schatz machen
Comme Arpagon à genoux sur son or
Wie Harpagon kniend auf seinem Gold
Tes paupières (de fièvre)
Deine Augenlider (vor Fieber)
(Sont à moi, sont à moi)
(Gehören mir, gehören mir)
Tes frayeurs, (tes rêves)
Deine Ängste, (deine Träume)
(Sont à moi, sont à moi, sont à moi)
(Gehören mir, gehören mir, gehören mir)
(Jaloux) tu, dudu, tududu
(Eifersüchtig) du, dudu, tududu
Oui, jaloux
Ja, eifersüchtig
Jaloux et jaloux de tout
Eifersüchtig auf alles
Quand tu t'en vas seule vers d'autres affaires
Wenn du allein zu anderen Angelegenheiten gehst
Je sais toujours tu es sur la Terre
Weiß ich immer, wo du auf der Erde bist
Je gagne toujours au jeu d'colin maillard
Ich gewinne immer beim Blindekuh-Spiel
Les yeux bandés méme quand il fait noir
Mit verbundenen Augen, selbst wenn es dunkel ist
Tes hanches (qui m'enchaînent)
Deine Hüften (die mich fesseln)
(Sont à moi, sont à moi)
(Gehören mir, gehören mir)
Tes yeux en (colère)
Deine wütenden (Augen)
(Sont à moi, sont à moi, sont à moi)
(Gehören mir, gehören mir, gehören mir)
(Jaloux) tu, dudu, tududu
(Eifersüchtig) du, dudu, tududu
(Oui jaloux)
(Ja eifersüchtig)
(Jaloux et jaloux) de tout
(Eifersüchtig und eifersüchtig auf alles)
Alors les filles qu'est-ce qu'il s'passe
Also Mädels, was ist los
Écoutez, hey, écoutez, écoutez
Hört zu, hey, hört zu, hört zu
Bon allez, écoutez, écoutez, regardez
Na los, hört zu, hört zu, schaut
1, 2, 3, 4
1, 2, 3, 4
Hou, hou houhou
Hou, hou houhou
Hou, hou houhou (hey, héhé)
Hou, hou houhou (hey, héhé)
Ne venez pas traîner sur mes falaises
Kommt nicht meiner Klippen zu nah
mon amour se promène à son aise
Wo meine Liebe sich frei bewegt
Même si ce n'est que pour nous regarder
Auch wenn es nur ist, um uns zu beobachten
Un accident est si vite arrivé
Ein Unfall passiert so schnell
Tes jours dans la (lumière)
Deine Tage im (Licht)
(Sont à moi, sont à moi)
(Gehören mir, gehören mir)
Tes nuits, leurs (mystères)
Deine Nächte, ihre (Geheimnisse)
(Sont à moi, sont à moi, sont à moi)
(Gehören mir, gehören mir, gehören mir)
(Jaloux) tu, dudu, tududu
(Eifersüchtig) du, dudu, tududu
(Oui jaloux)
(Ja eifersüchtig)
(Jaloux et jaloux de tout)
(Eifersüchtig und eifersüchtig auf alles)
(Jaloux et jaloux de tout)
(Eifersüchtig und eifersüchtig auf alles)
Hey
Hey
La, la, la
La, la, la
Hey
Hey
Ahahah
Ahahah
La, la, la, ho
La, la, la, ho
La, la, la, ho
La, la, la, ho
La, la, la
La, la, la
Ah ho, ah ho, ah ho, hey
Ah ho, ah ho, ah ho, hey
Hey, hey, hey
Hey, hey, hey
Ah, hey
Ah, hey
Ah, ah, ah
Ah, ah, ah
Hey hey hey ah
Hey hey hey ah
Ahahah, ho
Ahahah, ho
J'voudrais vous remercier, pour ces deux heures qu'vous m'avez fait passer en vot' compagnie
Ich möchte euch danken für diese zwei Stunden, die ich in eurer Gesellschaft verbringen durfte
Merci de tout cœur
Von ganzem Herzen danke
J'espère qu'vous avez passer une bonne soirée en not' compagnie
Ich hoffe, ihr hattet einen schönen Abend in unserer Gesellschaft
Si oui, ça veut dire qu'le Vendredi 13 vous a porté bonheur
Wenn ja, bedeutet das, dass der Freitag der 13. euch Glück gebracht hat
Hey, hey, hey, hey
Hey, hey, hey, hey
Portez-vous bien et à la prochaine fois, bonsoir
Passt auf euch auf und bis zum nächsten Mal, gute Nacht





Writer(s): Etienne Roda Gil, Julien Clerc, Christian Padovan


Attention! Feel free to leave feedback.