Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Je Sais Que C'est Elle - Live
Я знаю, что это она - Live
De
ses
deux
bras
tendus
Двумя
протянутыми
руками
Elle
fait
l'horizon
et
le
ciel
Ты
создаешь
горизонт
и
небосвод,
Où
sa
tête
en
se
balançant
Где
твоя
голова,
качаясь,
Fait
toute
la
course
du
soleil
Проделывает
весь
путь
солнца.
Et
d'une
épaule
à
l'autre
И
от
одного
плеча
к
другому,
Moi
je
sais
que
c'est
elle
Я
знаю,
что
это
ты,
Oui
ce
nouveau
soleil
Да,
это
новое
солнце,
Moi
je
sais
que
c'est
elle.
Я
знаю,
что
это
ты.
Je
ne
veux
pas
te
dire
Я
не
хочу
говорить
тебе
Des
serment
éternels,
eternels
Вечных,
вечных
клятв,
Les
réveils
sont
cruels
Пробуждения
бывают
жестоки,
Et
si
l'on
me
demandait
И
если
меня
спросят,
Sur
la
terre
où
est
mon
ciel
Где
на
земле
мой
рай,
Ou
bien
si
j'ai
de
l'amour
Или
есть
ли
у
меня
любовь,
Comme
une
vision
nouvelle
Как
новое
видение,
Moi
sans
vouloir
te
nommer
Я,
не
желая
называть
тебя
по
имени,
Notre
ciel
n'a
pas
d'oreilles
Наш
рай
не
имеет
ушей,
Je
leur
dirais
seulement
de
toi
Я
скажу
им
только
о
тебе,
Je
sais
que
c'est
elle,
je
sais
que
c'est
elle,
je
sais
que
c'est
elle
Я
знаю,
что
это
ты,
я
знаю,
что
это
ты,
я
знаю,
что
это
ты.
Sur
ces
deux
jambes
croisées
На
твоих
скрещенных
ногах
Se
déchire
un
murmure
Разрывается
шепот,
C'est
la
matière
de
ces
bas
Это
ткань
твоих
чулок
Qui
se
plaint
et
qui
me
torture
Жалобно
стонет
и
мучает
меня.
Et
d'une
cheville
à
l'autre
И
от
одной
лодыжки
до
другой,
Moi
je
sais
que
c'est
elle
Я
знаю,
что
это
ты,
Cette
prison
nouvelle
Эта
новая
темница,
Moi
je
sais
que
c'est
elle...
Я
знаю,
что
это
ты...
Je
ne
veux
pas
te
dire
Я
не
хочу
говорить
тебе
Des
serment
éternels,
eternels
Вечных,
вечных
клятв,
Les
réveils
sont
cruels
Пробуждения
бывают
жестоки,
Et
si
l'on
me
demandait
И
если
меня
спросят,
Sur
la
terre
où
est
mon
ciel
Где
на
земле
мой
рай,
Ou
bien
si
j'ai
de
l'amour
Или
есть
ли
у
меня
любовь,
Comme
une
vision
nouvelle
Как
новое
видение,
Moi
sans
vouloir
te
nommer
Я,
не
желая
называть
тебя
по
имени,
Notre
ciel
n'a
pas
d'oreilles
Наш
рай
не
имеет
ушей,
Je
leur
dirais
seulement
de
toi
Я
скажу
им
только
о
тебе,
Je
sais
que
c'est
elle,
je
sais
que
c'est
elle,
je
sais
que
c'est
elle
Я
знаю,
что
это
ты,
я
знаю,
что
это
ты,
я
знаю,
что
это
ты.
Et
de
tes
deux
bras
tendus
И
твоими
двумя
протянутыми
руками
Tu
fais
l'horizon
et
le
ciel
Ты
создаешь
горизонт
и
небосвод,
Où
ta
tête
en
se
balançant
Где
твоя
голова,
качаясь,
Fait
toute
la
course
du
soleil
Проделывает
весь
путь
солнца.
Moi
sans
vouloir
te
montrer
Я,
не
желая
показывать
тебя,
Je
garde
toujours
mes
merveilles
Всегда
храню
свои
чудеса.
Toute
la
vie
je
leur
répondrai
Всю
жизнь
я
буду
им
отвечать,
Je
sais
que
c'est
elle
Я
знаю,
что
это
ты.
Je
ne
veux
pas
te
dire
Я
не
хочу
говорить
тебе
Des
serment
éternels,
eternels
Вечных,
вечных
клятв,
Les
réveils
sont
cruels
Пробуждения
бывают
жестоки,
Et
si
l'on
me
demandait
И
если
меня
спросят,
Sur
la
terre
où
est
mon
ciel
Где
на
земле
мой
рай,
Ou
bien
si
j'ai
de
l'amour
Или
есть
ли
у
меня
любовь,
Comme
une
vision
nouvelle
Как
новое
видение,
Moi
sans
vouloir
te
nommer
Я,
не
желая
называть
тебя
по
имени,
Notre
ciel
n'a
pas
d'oreilles
Наш
рай
не
имеет
ушей,
Je
leur
dirais
seulement
de
toi
Я
скажу
им
только
о
тебе,
Je
sais
que
c'est
elle,
je
sais
que
c'est
elle,
je
sais
que
c'est
elle.
Я
знаю,
что
это
ты,
я
знаю,
что
это
ты,
я
знаю,
что
это
ты.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Julien CLERC, Etienne RODA GIL
Attention! Feel free to leave feedback.