Lyrics and translation Julien Clerc - Juste comme un enfant
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Juste comme un enfant
Просто как ребёнок
Je
voudrais
m'éveiller
Я
хочу
проснуться
Jeune
bébé
plié
Маленьким
ребенком,
свернувшимся
Dans
le
ventre
de
sa
mère
В
утробе
своей
матери,
Tirer
mes
très
longs
draps
Натянуть
на
себя
одеяло
Et
dire
que
rien
ne
va
И
сказать,
что
всё
плохо.
Je
voudrais
écouter
tous
les
bruits
de
la
rue
Я
хочу
слушать
все
уличные
шумы
Et
la
conversation
de
la
pluie
sur
le
toit
И
разговор
дождя
по
крыше,
En
me
disant
tout
bas
Тихонько
говоря
себе:
Je
ne
me
lèverai
pas!
Я
не
встану!
Juste
comme
un
enfant,
juste
un
enfant,
Просто
как
ребёнок,
просто
ребёнок,
Juste
comme
un
enfant,
comme
un
enfant,
Просто
как
ребёнок,
как
ребёнок,
Je
voudrais
déboucher
une
bouteille
de
vin
Я
хочу
открыть
бутылку
вина,
En
boire
la
moitié
Выпить
половину
Et
puis
verser
le
reste
И
вылить
остальное
Dans
le
creux
de
tes
reins
Тебе
на
поясницу,
Pour
voir
si
tu
dors
bien
Чтобы
проверить,
крепко
ли
ты
спишь.
Je
voudrais
allumer
une
vraie
cigarette
Я
хочу
закурить
настоящую
сигарету,
Oublier
le
cendrier
Забыть
про
пепельницу,
Mettre
le
feu
au
lit
Поджечь
кровать.
Tu
pousserais
sûrement
enfin
Ты
наверняка
наконец
издашь
Sûrement
enfin
un
cri
surpris
Наверняка
наконец
удивленный
крик.
Juste
comme
une
enfant,
juste
comme
une
enfant,
Просто
как
ребёнок,
просто
как
ребёнок,
Juste
comme
une
enfant,
comme
une
enfant
Просто
как
ребёнок,
как
ребёнок.
Je
voudrais
siffloter
Я
хочу
насвистывать
Un
air
désespéré
Отчаянную
мелодию,
Pendant
qu'un
beau
voisin
Пока
красивый
сосед
T'emporterait
très
loin,
Уносит
тебя
далеко,
Evanouie
et
serrée
dans
sa
veste
de
cuir
Растворившуюся
и
прижатую
к
его
кожаной
куртке.
Je
voudrais
continuer
Я
хочу
продолжать
Mon
sommeil
abrégé
Мой
прерванный
сон
Et
me
brûler
les
pieds
И
обжигать
себе
ноги,
Tout
en
me
récitant
При
этом
повторяя:
Croix
de
bois,
croix
de
fer,
si
je
meurs
c'est
l'enfer
Царь
небесный,
если
я
умру,
то
попаду
в
ад.
Juste
comme
un
enfant,
juste
comme
un
enfant,
Просто
как
ребёнок,
просто
как
ребёнок,
Juste
comme
un
enfant,
comme
un
enfant.
Просто
как
ребёнок,
как
ребёнок.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Changyao Zhu, Maurice Vallet
Album
Nº7
date of release
28-02-2003
Attention! Feel free to leave feedback.