Julien Clerc - Juste comme un enfant - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Julien Clerc - Juste comme un enfant




Juste comme un enfant
Просто как ребёнок
Je voudrais m'éveiller
Я хочу проснуться
Jeune bébé plié
Маленьким ребенком, свернувшимся
Dans le ventre de sa mère
В утробе своей матери,
Tirer mes très longs draps
Натянуть на себя одеяло
Et dire que rien ne va
И сказать, что всё плохо.
Je voudrais écouter tous les bruits de la rue
Я хочу слушать все уличные шумы
Et la conversation de la pluie sur le toit
И разговор дождя по крыше,
En me disant tout bas
Тихонько говоря себе:
Je ne me lèverai pas!
Я не встану!
Juste comme un enfant, juste un enfant,
Просто как ребёнок, просто ребёнок,
Juste comme un enfant, comme un enfant,
Просто как ребёнок, как ребёнок,
Je voudrais déboucher une bouteille de vin
Я хочу открыть бутылку вина,
En boire la moitié
Выпить половину
Et puis verser le reste
И вылить остальное
Dans le creux de tes reins
Тебе на поясницу,
Pour voir si tu dors bien
Чтобы проверить, крепко ли ты спишь.
Je voudrais allumer une vraie cigarette
Я хочу закурить настоящую сигарету,
Oublier le cendrier
Забыть про пепельницу,
Mettre le feu au lit
Поджечь кровать.
Tu pousserais sûrement enfin
Ты наверняка наконец издашь
Sûrement enfin un cri surpris
Наверняка наконец удивленный крик.
Juste comme une enfant, juste comme une enfant,
Просто как ребёнок, просто как ребёнок,
Juste comme une enfant, comme une enfant
Просто как ребёнок, как ребёнок.
Je voudrais siffloter
Я хочу насвистывать
Un air désespéré
Отчаянную мелодию,
Pendant qu'un beau voisin
Пока красивый сосед
T'emporterait très loin,
Уносит тебя далеко,
Evanouie et serrée dans sa veste de cuir
Растворившуюся и прижатую к его кожаной куртке.
Je voudrais continuer
Я хочу продолжать
Mon sommeil abrégé
Мой прерванный сон
Et me brûler les pieds
И обжигать себе ноги,
Tout en me récitant
При этом повторяя:
Croix de bois, croix de fer, si je meurs c'est l'enfer
Царь небесный, если я умру, то попаду в ад.
Juste comme un enfant, juste comme un enfant,
Просто как ребёнок, просто как ребёнок,
Juste comme un enfant, comme un enfant.
Просто как ребёнок, как ребёнок.





Writer(s): Changyao Zhu, Maurice Vallet


Attention! Feel free to leave feedback.