Julien Clerc - La Jupe En Laine - translation of the lyrics into German

La Jupe En Laine - Julien Clerctranslation in German




La Jupe En Laine
Der Wollrock
Des souliers noirs, une jupe en laine
Schwarze Schuhe, ein Wollrock
Je ne dors plus, tu sais, je veille
Ich schlafe nicht mehr, weißt du, ich wache
Sur son sommeil
Über ihrem Schlaf
Et tout ce qui la blesse me tue
Und alles, was sie verletzt, tötet mich
Je ne vis plus, tu sais, je brûle
Ich lebe nicht mehr, weißt du, ich brenne
Et tout ce qui la blesse me tue
Und alles, was sie verletzt, tötet mich
Jalouse et belle
Eifersüchtig und schön
Tu sais, je veille sur son sommeil
Weißt du, ich wache über ihrem Schlaf
Elle se penche
Sie beugt sich
Elle se balance
Sie wiegt sich
Vous voyez bien que rien ne manque
Ihr seht wohl, dass nichts fehlt
Ni les silences
Weder das Schweigen
Ni les serments
Noch die Schwüre
Ni les rubans
Noch die Bänder
Fidèles et bleus
Treu und blau
Ni les querelles des amoureux
Noch die Streitereien der Verliebten
Des souliers noirs, une jupe en laine
Schwarze Schuhe, ein Wollrock
Je ne dors plus, tu sais, je veille
Ich schlafe nicht mehr, weißt du, ich wache
Sur son sommeil
Über ihrem Schlaf
Et tout ce qui la blesse me tue
Und alles, was sie verletzt, tötet mich
Quand vient le soir
Wenn der Abend kommt
N'allez pas croire
Glaubt bloß nicht
Qu'on fera l'amour dans le noir
Dass wir uns im Dunkeln lieben werden
Et dans la chambre
Und im Zimmer
Elle rit, elle ment
Lacht sie, lügt sie
Et moi, je meurs
Und ich, ich sterbe
D'amour pour elle
Vor Liebe zu ihr
Les autres fois
Die anderen Male
Je pense à elle
Denke ich an sie
Comme au bon Dieu, sans trop y croire
Wie an den lieben Gott, ohne recht daran zu glauben
Le fol espoir de l'amour fou
Die törichte Hoffnung auf verrückte Liebe
Elle danse, elle chante
Sie tanzt, sie singt
Et quand elle sort
Und wenn sie ausgeht
J'attends, j'attends
Warte ich, warte ich
Je prie sûrement
Ich bete sicherlich
Des souliers noirs, une jupe en laine
Schwarze Schuhe, ein Wollrock
Je ne dors plus, tu sais, je veille
Ich schlafe nicht mehr, weißt du, ich wache
Sur son sommeil
Über ihrem Schlaf
Et tout ce qui la blesse me tue
Und alles, was sie verletzt, tötet mich
Elle se penche
Sie beugt sich
Elle se balance
Sie wiegt sich
Vous voyez bien que rien ne manque
Ihr seht wohl, dass nichts fehlt
Elle change sa robe
Sie wechselt ihr Kleid
Et l'eau des fleurs
Und das Wasser der Blumen
Et moi, je meurs
Und ich, ich sterbe
D'amour pour elle
Vor Liebe zu ihr
Les autres fois
Die anderen Male
Je pense à elle
Denke ich an sie
Comme au bon Dieu, sans trop y croire
Wie an den lieben Gott, ohne recht daran zu glauben
Les autres fois
Die anderen Male
Je pense à elle
Denke ich an sie
Comme au bon Dieu, sans trop y croire
Wie an den lieben Gott, ohne recht daran zu glauben
Le fol espoir de l'amour fou
Die törichte Hoffnung auf verrückte Liebe
Elle danse, elle rit
Sie tanzt, sie lacht
Et quand elle sort
Und wenn sie ausgeht
J'attends, j'attends
Warte ich, warte ich
Je prie sûrement
Ich bete sicherlich
Des souliers noirs, une jupe en laine
Schwarze Schuhe, ein Wollrock
Je ne dors plus, tu sais, je veille
Ich schlafe nicht mehr, weißt du, ich wache
Sur son sommeil
Über ihrem Schlaf
Et tout ce qui la blesse me tue
Und alles, was sie verletzt, tötet mich





Writer(s): Julien Clerc, Gerard Duguet Grasser


Attention! Feel free to leave feedback.