Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
La Citadelle - Live
Цитадель - Live
Dans
la
citadelle
soumise
et
rebelle
В
покоренной
и
мятежной
цитадели
Tout
est
si
cruel,
tu
m'attends
ce
soir
Всё
так
жестоко,
ты
ждешь
меня
этим
вечером
Comme
le
roi
barbare
d'un
peuple
bizarre
Словно
король
варваров
странного
народа,
Qui
t'arracherait
là
de
tous
les
remparts
Который
бы
вырвал
тебя
из
этих
стен,
Pour
te
libérer,
au
moins
pour
un
soir
Чтобы
освободить
тебя,
хотя
бы
на
вечер,
Pour
te
raconter
au
moins
une
histoire
Чтобы
рассказать
тебе
хоть
одну
историю,
Pour
t'émerveiller,
d'étranges
musiques
Чтобы
удивить
тебя
странной
музыкой
Et
t'amener
danser,
t'amener
danser
mais
voilà,
mais
voilà...
И
увлечь
тебя
в
танце,
увлечь
тебя
в
танце,
но
вот,
но
вот...
Dans
la
citadelle,
tu
gardes
l'espoir
В
цитадели
ты
хранишь
надежду
Près
d'une
porte
terne
au
fond
d'un
couloir
У
тусклой
двери
в
конце
коридора
Tu
attends
derrière
que
j'ose
ce
soir
Ты
ждешь,
когда
я
осмелюсь
этим
вечером
Dire
à
tes
ancêtres
que
je
veux
te
voir
Сказать
твоим
предкам,
что
хочу
тебя
видеть.
Pour
te
libérer,
au
moins
pour
un
soir
Чтобы
освободить
тебя,
хотя
бы
на
вечер,
Pour
te
raconter
au
moins
une
histoire
Чтобы
рассказать
тебе
хоть
одну
историю,
Pour
t'émerveiller,
d'étranges
musiques
Чтобы
удивить
тебя
странной
музыкой
Et
t'amener
danser,
t'amener
danser
И
увлечь
тебя
в
танце,
увлечь
тебя
в
танце
Mais
voilà,
mais
voilà,
mais
voilà,
mais
voilà...
Но
вот,
но
вот,
но
вот,
но
вот...
La
vieille
citadelle
s'écroule
ce
soir
Старая
цитадель
рушится
этим
вечером
Plus
de
prisonnière
et
plus
de
remparts
Больше
нет
узницы
и
больше
нет
стен
C'est
mieux
qu'un
dimanche,
et
dans
tes
bas
bleu-noir
Это
лучше,
чем
воскресенье,
и
в
твоих
черно-синих
чулках
Et
ta
robe
blanche,
nous
partons
ce
soir
И
белом
платье
мы
убежим
этим
вечером
Je
t'ai
libérée
au
moins
pour
ce
soir
Я
освободил
тебя,
по
крайней
мере,
на
этот
вечер,
Pour
te
raconter
au
moins
une
histoire
Чтобы
рассказать
тебе
хоть
одну
историю,
Pour
t'émerveiller,
d'étranges
musiques
Чтобы
удивить
тебя
странной
музыкой
Et
t'amener
danser,
t'amener
danser
И
увлечь
тебя
в
танце,
увлечь
тебя
в
танце
Mais
voilà,
mais
voilà,
mais
voilà,
mais
voilà...
Но
вот,
но
вот,
но
вот,
но
вот...
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Etienne Roda-gil, Merlot Leclerc
Attention! Feel free to leave feedback.