Lyrics and translation Julien Clerc - La rose et le bourdon
Des
glaciers
millénaires
Тысячелетние
ледники
Qui
nous
ont
vus
grandir
Которые
видели,
как
мы
росли
Des
jardins
éphémères
Мимолетные
сады
Qui
savent
tout
de
nos
rires
Кто
знает
все
о
нашем
смехе
Du
raisin
à
l'automne
Виноград
осенью
Des
cerises
à
l'été
Вишни
летом
Quand
sonnaient
les
trombones
Когда
зазвенели
скрепки
Où
étions-nous
cachés
Где
мы
прятались?
À
cet
enfant
qui
naît
Этому
рождающемуся
ребенку
Qui
pose
la
question
Кто
задает
вопрос
Comment
lui
expliquer
Как
ей
объяснить
La
rose
et
le
bourdon
Роза
и
шмель
Comment
lui
raconter
Как
ей
рассказать
Le
tourment
des
saisons
Мучения
времен
года
À
cet
enfant
qui
naît
Этому
рождающемуся
ребенку
Qui
pose
la
question
Кто
задает
вопрос
Pourquoi
n'a-t-on
rien
fait
Почему
мы
ничего
не
сделали
Pourquoi
n'a-t-on
rien
fait
Почему
мы
ничего
не
сделали
Pourquoi
n'a-t-on
rien
fait
Почему
мы
ничего
не
сделали
Et
que
lui
a-t-on
laissé
И
что
ему
оставили
Des
forêts
d'acacias
Леса
акаций
Bien
plus
grandes
que
nous
Намного
больше,
чем
мы
Ta
robe
de
lilas
Твое
сиреневое
платье
Qui
me
rendait
fou
Который
сводил
меня
с
ума
Des
océans
qui
grondent
Ревущие
океаны
Aux
déserts
immenses
В
огромных
пустынях
Nos
âmes
vagabondes
Наши
блуждающие
души
Ont
perdu
l'innocence
Потеряли
невинность
À
cet
enfant
qui
naît
Этому
рождающемуся
ребенку
Qui
pose
la
question
Кто
задает
вопрос
Comment
lui
expliquer
Как
ей
объяснить
Les
pâles
floraisons
Бледные
цветы
Comment
lui
raconter
Как
ей
рассказать
La
brume
à
l'horizon
Туман
на
горизонте
À
cet
enfant
qui
naît
Этому
рождающемуся
ребенку
Qui
pose
la
question
Кто
задает
вопрос
Pourquoi
n'a-t-on
rien
fait
Почему
мы
ничего
не
сделали
Pourquoi
n'a-t-on
rien
fait
Почему
мы
ничего
не
сделали
Pourquoi
n'a-t-on
rien
fait
Почему
мы
ничего
не
сделали
Et
que
lui
a-t-on
laissé
И
что
ему
оставили
Des
glaciers
millénaires
Тысячелетние
ледники
Qui
nous
ont
vus
grandir
Которые
видели,
как
мы
росли
Des
jardins
éphémères
Мимолетные
сады
Qui
savent
tout
de
nos
rires
Кто
знает
все
о
нашем
смехе
Du
raisin
à
l'automne
Виноград
осенью
Des
cerises
à
l'été
Вишни
летом
Quand
sonnaient
les
trombones
Когда
зазвенели
скрепки
Pourquoi
n'a-t-on
rien
fait
Почему
мы
ничего
не
сделали
Pourquoi
n'a-t-on
rien
fait
Почему
мы
ничего
не
сделали
Pourquoi
n'a-t-on
rien
fait
Почему
мы
ничего
не
сделали
Pourquoi
n'a-t-on
rien
fait
Почему
мы
ничего
не
сделали
Pourquoi
n'a-t-on
rien
fait
Почему
мы
ничего
не
сделали
Et
que
lui
a-t-on
laissé
И
что
ему
оставили
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Julien Clerc, Vincent Brion, Baptiste Hamon
Album
Terrien
date of release
12-02-2021
Attention! Feel free to leave feedback.