Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Le temps d'aimer
Die Zeit zu lieben
Le
jour
se
lève
et
tu
dors
mon
amour
Der
Tag
bricht
an
und
du
schläfst,
meine
Liebe
Moi
je
te
regarde
Ich
schaue
dich
an
Je
ne
prends
pas
garde
à
tes
affaires
en
vrac
Ich
achte
nicht
auf
deine
verstreuten
Sachen
Tout
autour
mon
amour
Überall
umher,
meine
Liebe
Le
désordre
c'est
ton
style
Die
Unordnung
ist
dein
Stil
Et
le
mien
de
t'écouter
Und
meiner
ist,
dir
zuzuhören
Endormi
dans
cette
ville
Wie
du
schläfst
in
dieser
Stadt
Respirer
le
temps
d'aimer
Die
Zeit
des
Liebens
einzuatmen
Si
peu
de
temps
pour
aimer
tant
So
wenig
Zeit,
um
so
sehr
zu
lieben
Mais
le
prendre
sans
attendre
Aber
sie
nehmen,
ohne
zu
warten
Sans
comprendre,
le
temps
d'aimer
Ohne
zu
verstehen,
die
Zeit
zu
lieben
Le
prendre
sans
attendre,
sans
comprendre
Sie
nehmen,
ohne
zu
warten,
ohne
zu
verstehen
Le
temps
d'aimer
Die
Zeit
zu
lieben
Le
jour
se
lève
et
je
suis
sur
mes
gardes
Der
Tag
bricht
an
und
ich
bin
auf
der
Hut
De
quelle
vie
de
rêve
aurais-tu
envie
Welches
Traumleben
würdest
du
dir
wünschen
Dans
l'ombre
où
se
replie
ton
corps
infini
Im
Schatten,
wohin
sich
dein
unendlicher
Körper
zurückzieht
Le
silence
c'est
ton
style
Die
Stille
ist
dein
Stil
Et
le
mien
c'est
de
tout
dire
Und
meiner
ist,
alles
zu
sagen
Quand
je
suis
près
de
toi
Wenn
ich
nahe
bei
dir
bin
En
exil
le
temps
d'aimer
Im
Exil,
die
Zeit
zu
lieben
Si
peu
de
temps
pour
aimer
tant
So
wenig
Zeit,
um
so
sehr
zu
lieben
Mais
le
prendre
sans
attendre
Aber
sie
nehmen,
ohne
zu
warten
Sans
comprendre,
le
temps
d'aimer
Ohne
zu
verstehen,
die
Zeit
zu
lieben
Le
prendre
sans
attendre,
sans
comprendre
Sie
nehmen,
ohne
zu
warten,
ohne
zu
verstehen
Le
temps
d'aimer
Die
Zeit
zu
lieben
Et
plus
je
t'aime
et
moins
je
te
connais
Und
je
mehr
ich
dich
liebe,
desto
weniger
kenne
ich
dich
Même
si
de
près,
là
je
t'imagine
Auch
wenn
ich
dich
mir
hier
aus
der
Nähe
vorstelle
Quand
le
soleil
dessine
Wenn
die
Sonne
zeichnet
Ton
âme
comme
une
sanguine
Deine
Seele
wie
eine
Rötelzeichnung
La
révolte
c'est
ton
style
Die
Rebellion
ist
dein
Stil
À
tes
risques
et
périls
Auf
deine
eigene
Gefahr
Je
ne
suis
ni
désinvolte,
ni
docile
Ich
bin
weder
lässig
noch
fügsam
Le
temps
d'aimer
Die
Zeit
zu
lieben
Si
peu
de
temps
pour
aimer
tant
So
wenig
Zeit,
um
so
sehr
zu
lieben
Mais
le
prendre
sans
attendre
Aber
sie
nehmen,
ohne
zu
warten
Sans
comprendre,
le
temps
d'aimer
Ohne
zu
verstehen,
die
Zeit
zu
lieben
Le
prendre
sans
attendre,
sans
comprendre
Sie
nehmen,
ohne
zu
warten,
ohne
zu
verstehen
Le
temps
d'aimer
Die
Zeit
zu
lieben
Le
désordre
c'est
ton
style
Die
Unordnung
ist
dein
Stil
Et
le
mien
de
t'écouter
Und
meiner
ist,
dir
zuzuhören
Endormi
dans
cette
ville
Wie
du
schläfst
in
dieser
Stadt
Respirer
le
temps
d'aimer
Die
Zeit
des
Liebens
einzuatmen
Si
peu
de
temps
pour
aimer
tant
So
wenig
Zeit,
um
so
sehr
zu
lieben
Mais
le
prendre
sans
attendre
Aber
sie
nehmen,
ohne
zu
warten
Sans
comprendre,
le
temps
d'aimer
Ohne
zu
verstehen,
die
Zeit
zu
lieben
Le
prendre
sans
attendre,
sans
comprendre
Sie
nehmen,
ohne
zu
warten,
ohne
zu
verstehen
Le
temps
d'aimer
Die
Zeit
zu
lieben
Le
silence
c'est
ton
style
Die
Stille
ist
dein
Stil
Et
le
mien
c'est
de
tout
dire
Und
meiner
ist,
alles
zu
sagen
Quand
je
me
sens
près
de
toi
Wenn
ich
mich
nahe
bei
dir
fühle
En
exil
le
temps
d'aimer
Im
Exil,
die
Zeit
zu
lieben
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Julien Clerc, Jean-loup Dabadie
Attention! Feel free to leave feedback.