Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Le grand amour
Die große Liebe
Le
grand
amour
faut
dire
c'est
pas
souvent
Die
große
Liebe,
muss
man
sagen,
ist
nicht
oft
Ça
ne
se
croise
pas
au
coin
du
moindre
instant
Man
findet
sie
nicht
einfach
so
an
jeder
Ecke
C'est
tellement
beau,
tellement
tout
simplement
Sie
ist
so
schön,
so
einfach
und
so
klar
C'est
tellement
chaud,
tellement
tendre
et
brûlant
So
warm,
so
zärtlich
und
so
brennend
wahr
Nos
vies
fanées
sans
un
pourquoi
Unsere
verblassten
Leben
ohne
Grund
Inconsolables
et
pleines
d'effroi
Ungetröstet
und
voller
Wut
Nos
vies
et
la
mort
à
leurs
pieds
Unsere
Leben
und
der
Tod
zu
ihren
Füßen
Nos
pas
sans
savoir
où
aller
Unsere
Schritte
ohne
Ziel,
die
suchen
Le
grand
amour
ne
se
pose
pas
de
question
Die
große
Liebe
stellt
sich
keine
Fragen
Il
ne
résout
pas
plus
qu'il
ne
répond
Sie
löst
nichts
und
gibt
keine
Antworten
Il
ne
fait
rien
mais
mon
dieu
comme
c'est
bon
Sie
tut
nichts,
und
doch,
mein
Gott,
ist
sie
so
schön
Ce
grand
amour
et
son
soleil
de
plomb
Diese
große
Liebe
und
ihr
bleiernes
Licht
Nos
vies
intenses
et
sans
répit
Unsere
Leben,
intensiv
und
rastlos
Nos
jours
de
gloire
et
leur
oubli
Unsere
Tage
des
Ruhms
und
ihr
Vergessen
Nos
jours
d'espoir,
nos
jours
de
pluie
Unsere
Tage
der
Hoffnung,
Tage
des
Regens
Nos
vies
dérisoires
et
bénies
Unsere
lächerlichen,
gesegneten
Leben
Le
grand
amour
va
nous
sauver
de
tout
Die
große
Liebe
wird
uns
von
allem
retten
De
nos
coeurs
lourds,
de
nos
âmes
à
genoux
Von
unseren
schweren
Herzen,
unseren
gebrochenen
Seelen
De
nos
chimères
il
peut
faire
un
abris
Aus
unseren
Träumen
baut
sie
ein
Zuhause
De
nos
mystères
il
sait
faire
une
vie
Aus
unseren
Geheimnissen
schafft
sie
ein
Leben
Nos
vies
savoureuses
comme
le
sel
Unsere
Leben,
würzig
wie
Salz
Nos
vies
de
tendresse
et
de
miel
Unsere
Leben
voll
Zärtlichkeit
und
Honig
Nos
vies
valent
d'être
vécues
Unsere
Leben,
die
es
wert
sind,
gelebt
zu
werden
Nos
vies
merveilleuses
éperdues
Unsere
wundervoll
verliebten
Leben
Le
grand
amour
c'est
sûr
c'est
pas
souvent
Die
große
Liebe,
es
stimmt,
sie
ist
nicht
oft
C'est
pas
toujours,
c'est
rare,
c'est
envoûtant
Nicht
immer,
sie
ist
selten,
sie
ist
berauschend
C'est
pas
légion,
ce
n'est
pas
bien
fréquent
Sie
ist
nicht
häufig,
sie
ist
nicht
alltäglich
Le
grand
amour
c'est
dieu
Die
große
Liebe,
sie
ist
Gott
Comme
un
instant
Wie
ein
Augenblick
C'est
pas
toujours,
c'est
rare,
c'est
envoûtant
Nicht
immer,
sie
ist
selten,
sie
ist
berauschend
C'est
pas
légion,
ce
n'est
pas
bien
fréquent
Sie
ist
nicht
häufig,
sie
ist
nicht
alltäglich
Le
grand
amour
c'est
dieu
comme
un
instant
Die
große
Liebe,
sie
ist
Gott
wie
ein
Augenblick
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Calogero Maurici, Julien Clerc, Carla Bruni
Attention! Feel free to leave feedback.