Julien Clerc - Les Fleurs des gares - translation of the lyrics into German

Les Fleurs des gares - Julien Clerctranslation in German




Les Fleurs des gares
Die Blumen der Bahnhöfe
Je t'aime crème
Ich liebe dich, cremefarben
Je t'aime noir
Ich liebe dich, schwarz
Je t'aime au rouge
Ich liebe dich im Rot
Du désespoir
Der Verzweiflung
Je t'aime gris
Ich liebe dich, grau
Je t'aime au soir
Ich liebe dich am Abend
Et je t'aime au blanc
Und ich liebe dich im Weiß
De l'espoir
Der Hoffnung
Je t'aime crème
Ich liebe dich, cremefarben
Je t'aime noir
Ich liebe dich, schwarz
Je t'aime jusqu'au
Ich liebe dich bis zum
Dernier comptoir
Letzten Tresen
Je t'aime blonde
Ich liebe dich, blond
Pour ce soir
Für diesen Abend
Je t'aimerai brune
Ich werde dich braun lieben
À un autre bar
An einer anderen Bar
Les fleurs des gares
Die Blumen der Bahnhöfe
Ont des couronnes de suie
Tragen Kronen aus Ruß
Du fond des gares
Aus den Tiefen der Bahnhöfe
Partent des grands trains fleuris
Fahren große blumige Züge
Dans la nuit
In der Nacht
Les fleurs des gares s'ennuient
Die Blumen der Bahnhöfe langweilen sich
Puis je titube
Dann torkele ich
Puis il est tard
Dann ist es spät
Je t'aime au zinc
Ich liebe dich am Zink
Des boulevards
Der Boulevards
Je t'aime terre
Ich liebe dich, Erde
Je t'aime boue
Ich liebe dich, Schlamm
Et je t'aimerai
Und ich werde dich lieben
Jusqu'au bout
Bis zum Ende
Je t'aime sur la glace
Ich liebe dich auf dem Eis
Presque à genoux
Fast auf den Knien
Et au cur d'un grog
Und im Herzen eines Grogs
Qui bout
Der kocht
Je t'aime au noir
Ich liebe dich im Schwarz
De ton retard
Deiner Verspätung
Je t'aime au rouge
Ich liebe dich im Rot
Du désespoir
Der Verzweiflung
Les fleurs des gares
Die Blumen der Bahnhöfe
Ont des couronnes de suie
Tragen Kronen aus Ruß
Du fond des gares
Aus den Tiefen der Bahnhöfe
Partent des grands trains fleuris
Fahren große blumige Züge
Dans la nuit
In der Nacht
Les fleurs des gares s'ennuient
Die Blumen der Bahnhöfe langweilen sich
Puis je titube
Dann torkele ich
Puis il est tard
Dann ist es spät
Je t'aime au zinc
Ich liebe dich am Zink
Des boulevards.
Der Boulevards.





Writer(s): Merlot Leclerc, Etienne Roda-gil


Attention! Feel free to leave feedback.