Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Les menhirs - Live
Менгиры - Live
Ne
m'attends
pas
trop
longtemps
à
l'ombre
fraîche
des
menhirs
Не
жди
меня
слишком
долго
в
прохладной
тени
менгиров
La
lande
restera
la
même
avec
fougères
et
bruyères
Вереск
останется
прежним
с
папоротниками,
пустошью
La
côte
gardera
sa
rage
et
le
froid
crachin
son
rire
Берег
хранит
свою
ярость,
и
холодный
дождь
льёт
Pour
des
souvenirs
amers
quand
je
passe
et
je
t'oublie
Для
горьких
воспоминаний,
когда
я
пройду
мимо,
забыв
о
тебе
Et
je
t'oublie
Забыв
о
тебе
Ton
amour
sera
silence,
tes
instants
seront
trop
jours
Любовь
твоя
станет
тишиной,
мгновения
слишком
днями
D'ennui
et
de
tendres
lourds
pour
une
vie
de
grande
absence
Тоски
и
тяжкой
нежности
для
жизни
великой
пустоты
Tu
retrouveras
les
plages
où
mers
et
rochers
s'aiment
Ты
вновь
отыщешь
пляжи,
где
море
сливаясь
с
камнями
Les
tristes
blockhaus
y
rêvent,
il
y
fait
froid
et
je
t'oublie
Там
скорбные
бункеры
тоскуют,
там
холод
и
я
забываю
тебя
Et
je
t'oublie
Забываю
тебя
D'entendre
sonner
le
tocsin
Услышишь,
как
набат
бьёт
Quand
les
femmes
attendent
pour
rien
Когда
ждут
женщины
безуспешно
Quand
le
phare
se
jette
au
temps
Когда
маяк
глядит
во
времена
Tu
apprendras
le
goût
du
vent
Поймёшь
ты
ветра
вкус
тогда
Pour
oublier
Чтобы
забыть
Pour
oublier
Чтобы
забыть
Tu
compteras
chaque
seconde,
tu
t'inventeras
des
forces
Считать
ты
секунды
начнёшь,
наберёшься
притворной
силы
Tu
t'achèteras
des
amours
puis
tu
t'habitueras
aux
autres
Ты
купишь
себе
чью-то
любовь,
потом
примешься
к
другим
привыкать
À
la
certitude
de
tes
nuits,
t'abandonnant
au
sommeil
В
уют
уверенности
ночей,
сонливости
отдавшись
близко
Et
quand
chaque
jour
se
lève
te
dire
encore
que
je
t'oublie
И
когда
каждый
день
настаёт,
скажи
себе:
забыл
я
тебя
Que
je
t'oublie
Забыл
я
тебя
D'entendre
sonner
le
tocsin
Услышишь,
как
набат
бьёт
Quand
les
femmes
attendent
pour
rien
Когда
ждут
женщины
безуспешно
Quand
le
phare
se
jette
au
temps
Когда
маяк
глядит
во
времена
Tu
apprendras
le
goût
du
vent
Поймёшь
ты
ветра
вкус
тогда
Pour
oublier
Чтобы
забыть
Pour
oublier
Чтобы
забыть
Ne
m'attends
pas
trop
longtemps
à
l'ombre
fraîche
des
menhirs
Не
жди
меня
слишком
долго
в
прохладной
тени
менгиров
La
lande
restera
la
même
avec
fougères
et
bruyères
Вереск
останется
прежним
с
папоротниками,
пустошью
La
côte
gardera
sa
rage
et
le
froid
crachin
son
rire
Берег
хранит
свою
ярость,
и
холодный
дождь
льёт
Pour
des
souvenirs
amers
quand
je
passe
et
je
t'oublie
Для
горьких
воспоминаний,
когда
я
пройду
мимо,
забыв
о
тебе
Et
je
t'oublie
Забыв
о
тебе
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Maurice Vallet, Julien Clerc
Attention! Feel free to leave feedback.