Julien Clerc - Les amoureux - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Julien Clerc - Les amoureux




Mais d'où viennent les gens tristes
Но откуда берутся грустные люди
Qui leur a dit un jour qu'on peut
Кто сказал им однажды, что мы можем
Vivre sans rêver?
Жить без снов?
Et d'où viennent les gens seuls, qui leur a joué
И откуда взялись одинокие люди, которые играли с ними
Ce tour, qui les a oubliés?
Этот трюк, кто их забыл?
Et d'où viennent les gens frêles
И откуда взялись люди, несмышленые
À la merci d'un rien, d'un regard, d'un péché
Во власти ничего, одного взгляда, греха
Les inquiets, les fragiles, les bergers sans étoile
Беспокойные, хрупкие, беззвездные пастухи
D'où viennent les naufragés?
Откуда берутся потерпевшие кораблекрушение?
Mais d'où viennent les gens sages
Но откуда берутся мудрые люди
Qui attendent leur tour comme des
Которые ждут своей очереди, как
Enfants chéris
Дорогие дети
Et d'où viennent les gens simples
И откуда берутся простые люди
Qui se réjouissent d'un ciel, d'un repas,
Которые радуются небу, трапезе,
D'un bon lit
Хорошей кровати
Et d'où viennent les gens drôles
И откуда берутся смешные люди
Qui nous rendent nos ailes, qui touchent
Которые возвращают нам наши крылья, которые касаются
Au paradis
В раю
Les clowns, les ménestrels, les charlots éternels
Клоуны, менестрели, вечные Шарло
D'où viennent les éblouis?
Откуда взялись ослепленные?
Et puis d'où viennent les amoureux
И потом, откуда берутся любовники
Les enlacés, les bienheureux
Обнявшиеся, блаженные
Ceux qui connaissent une autre main
Те, кто знает другую руку
Comme deux poussières d'un même chemin
Как две пылинки на одном пути
Parfois c'est nous, les amoureux
Иногда это мы, влюбленные
Les étourdis, les douloureux
Головокружительные, болезненные
Les enchaînés, sans d'autre lieu
Прикованные цепями, без другого места
Comme brisés les yeux dans les yeux
Как разбитые глаза в глаза
Mais d'où viennent les gens forts
Но откуда берутся сильные люди
Qui leur a dit un jour qu'on ne pleure pas
Кто сказал им однажды, что мы не плачем
En chemin
По дороге
Et d'où viennent les gens doux
И откуда взялись нежные люди
Ceux qui n'aiment que nous, ceux
Тех, кто любит только нас, тех, кто
Qui tissent nos liens
Кто связывает нас
Et d'où viennent les gens sombres
И откуда берутся темные люди
Les voleurs, les vautours, les maudits, les vauriens
Воры, стервятники, проклятые, негодяи
Et d'où viennent les gens clairs
И откуда берутся светлые люди
Les poètes éphémères
Мимолетные поэты
D'où viennent les anges gardiens?
Откуда взялись ангелы-хранители?
Et puis d'où viennent les amoureux
И потом, откуда берутся любовники
Les enlacés, les bienheureux
Обнявшиеся, блаженные
Ceux qui connaissent une autre main
Те, кто знает другую руку
Comme deux poussières d'un même chemin
Как две пылинки на одном пути
Parfois c'est nous, les amoureux
Иногда это мы, влюбленные
Les étourdis, Les douloureux
Головокружительные, болезненные
Les enchaînés, sans d'autre lieu
Прикованные цепями, без другого места
Comme brisés les yeux dans les yeux
Как разбитые глаза в глаза
Parfois c'est nous, les amoureux
Иногда это мы, влюбленные
Les étourdis, les douloureux
Головокружительные, болезненные
Les enchaînés, sans d'autre lieu
Прикованные цепями, без другого места
Comme brisés les yeux dans les yeux
Как разбитые глаза в глаза





Writer(s): Julien Clerc, Carla Bruni


Attention! Feel free to leave feedback.