Julien Clerc - Les bassins de chlore - translation of the lyrics into German

Les bassins de chlore - Julien Clerctranslation in German




Les bassins de chlore
Die Chlorbecken
On pourrait partir d'ici
Wir könnten von hier weggehen
Loin du grand tintamarre
Fern vom großen Lärm
Se trouver un paradis, histoire de voir
Uns ein Paradies suchen, um zu sehen
On pourrait partir comme ceux
Wir könnten gehen wie die
Qui changent leurs adresses
Die ihre Adressen ändern
Déshabituer nos yeux des vieilles détresses
Unsere Augen entwöhnen von alten Nöten
Du fond de nos bassins de chlore
Aus der Tiefe unserer Chlorbecken
On n'entend plus rien dehors
Hören wir nichts mehr draußen
Est-ce qu'on sera plus heureux?
Werden wir glücklicher sein?
Faut croire
Man muss glauben
En fermant les yeux
Wenn man die Augen schließt
Faut voir
Man muss sehen
On pourrait blinder, coder
Wir könnten verschließen, codieren
Nos portes et nos barrières
Unsere Türen und Barrieren
On pourrait privatiser le bord de mer
Wir könnten die Küste privatisieren
Mon amour, comme ça s'enfuir
Meine Liebe, so fliehen
Et s'en laver les mains
Und sich die Hände waschen
Laisser le bateau qui chavire aux blancs requins
Das kenternde Boot den weißen Haien überlassen
Du fond de nos bassins de chlore
Aus der Tiefe unserer Chlorbecken
On n'entend plus rien dehors
Hören wir nichts mehr draußen
Est-ce qu'on sera plus heureux?
Werden wir glücklicher sein?
Faut croire
Man muss glauben
En fermant les yeux
Wenn man die Augen schließt
Faut voir
Man muss sehen
On pourrait partir comme ceux
Wir könnten gehen wie die
Qui ne reviennent pas
Die nicht zurückkehren
Et laisser aux audacieux nos vieux combats
Und den Mutigen unsere alten Kämpfe überlassen
Et si nos mares cristallines
Und wenn unsere kristallinen Tümpel
Un beau jour s'évaporent
Eines schönen Tages verdunsten
Comme la douceur utérine nous jette dehors
Wirft uns die Geborgenheit hinaus
Du fond de nos bassins de chlore
Aus der Tiefe unserer Chlorbecken
On n'entend plus rien dehors
Hören wir nichts mehr draußen
Est-ce qu'on sera plus heureux?
Werden wir glücklicher sein?
Faut croire
Man muss glauben
En fermant les yeux
Wenn man die Augen schließt
Faut voir
Man muss sehen
Faut voir
Man muss sehen
Du fond de nos bassins de chlore
Aus der Tiefe unserer Chlorbecken
On n'entend plus rien dehors
Hören wir nichts mehr draußen
Est-ce qu'on sera plus heureux?
Werden wir glücklicher sein?
Faut croire
Man muss glauben
En fermant les yeux
Wenn man die Augen schließt
Faut voir
Man muss sehen





Writer(s): Julien Clerc, Bruno Guglielmi


Attention! Feel free to leave feedback.