Julien Clerc - Les bassins de chlore - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Julien Clerc - Les bassins de chlore




Les bassins de chlore
Хлорированные бассейны
On pourrait partir d'ici
Мы могли бы уехать отсюда,
Loin du grand tintamarre
Прочь от этой суеты,
Se trouver un paradis, histoire de voir
Найти себе рай, просто чтобы посмотреть,
On pourrait partir comme ceux
Мы могли бы уехать, как те,
Qui changent leurs adresses
Кто меняет адреса,
Déshabituer nos yeux des vieilles détresses
Отвыкнуть наши глаза от старых бед.
Du fond de nos bassins de chlore
Со дна наших хлорированных бассейнов
On n'entend plus rien dehors
Мы больше ничего не слышим снаружи.
Est-ce qu'on sera plus heureux?
Станем ли мы счастливее?
Faut croire
Хочется верить.
En fermant les yeux
Закрыв глаза,
Faut voir
Надо посмотреть.
On pourrait blinder, coder
Мы могли бы бронировать, кодировать
Nos portes et nos barrières
Наши двери и наши барьеры,
On pourrait privatiser le bord de mer
Мы могли бы приватизировать берег моря,
Mon amour, comme ça s'enfuir
Любимая, вот так сбежать
Et s'en laver les mains
И умыть руки,
Laisser le bateau qui chavire aux blancs requins
Оставить тонущий корабль белым акулам.
Du fond de nos bassins de chlore
Со дна наших хлорированных бассейнов
On n'entend plus rien dehors
Мы больше ничего не слышим снаружи.
Est-ce qu'on sera plus heureux?
Станем ли мы счастливее?
Faut croire
Хочется верить.
En fermant les yeux
Закрыв глаза,
Faut voir
Надо посмотреть.
On pourrait partir comme ceux
Мы могли бы уехать, как те,
Qui ne reviennent pas
Кто не возвращается,
Et laisser aux audacieux nos vieux combats
И оставить смельчакам наши старые битвы.
Et si nos mares cristallines
А если наши кристальные пруды
Un beau jour s'évaporent
В один прекрасный день испарятся,
Comme la douceur utérine nous jette dehors
Как материнская нежность выбрасывает нас наружу.
Du fond de nos bassins de chlore
Со дна наших хлорированных бассейнов
On n'entend plus rien dehors
Мы больше ничего не слышим снаружи.
Est-ce qu'on sera plus heureux?
Станем ли мы счастливее?
Faut croire
Хочется верить.
En fermant les yeux
Закрыв глаза,
Faut voir
Надо посмотреть.
Faut voir
Надо посмотреть.
Du fond de nos bassins de chlore
Со дна наших хлорированных бассейнов
On n'entend plus rien dehors
Мы больше ничего не слышим снаружи.
Est-ce qu'on sera plus heureux?
Станем ли мы счастливее?
Faut croire
Хочется верить.
En fermant les yeux
Закрыв глаза,
Faut voir
Надо посмотреть.





Writer(s): Julien Clerc, Bruno Guglielmi


Attention! Feel free to leave feedback.