Lyrics and translation Julien Clerc - Mademoiselle
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Mademoiselle
qui
m'avez
appris
Мадемуазель,
вы
научили
меня
Les
rois
de
France
et
mon
pays
Знать
королей
Франции
и
мою
страну
Les
grandes
cités
industrielles
Большие
промышленные
города
Les
montagnes,
les
neiges
éternelles
Горы,
вечные
снега
Ma
reconnaissance
infinie
Моя
бесконечная
благодарность
вам
Mademoiselle
qui
m'avez
appris
Мадемуазель,
вы
научили
меня
La
lecture
et
la
poésie
Чтению
и
поэзии
Les
jolies
fables
de
La
Fontaine
Прекрасным
басням
Лафонтена
Victor
Hugo
et
Paul
Verlaine
Виктору
Гюго
и
Полю
Верлену
Vous
avez
embelli
ma
viе
Вы
украсили
мою
жизнь
Le
son
de
votre
voix
Звук
вашего
голоса
Mе
faisant
la
leçon
Читающего
мне
урок
Je
l'ai
gardé
en
moi
Я
сохранил
в
себе
Comme
une
presque
chanson
Как
почти
песню
Comme
une
presque
chanson
Как
почти
песню
Mademoiselle
qui
m'avez
appris
Мадемуазель,
вы
научили
меня
Que
la
liberté
a
un
prix
Тому,
что
у
свободы
есть
цена
Pour
les
chiens
et
les
papillons
Для
собак
и
бабочек
Pour
les
hommes
de
toutes
conditions
Для
людей
всех
сословий
Je
pense
à
vous
dès
que
j'écris
Я
думаю
о
вас,
как
только
пишу
Mademoiselle
qui
m'avez
appris
Мадемуазель,
вы
научили
меня
À
ne
pas
confondre
les
cris
Не
путать
крики
Des
marchands
de
révolution
Торговцев
революцией
Avec
le
peuple
pour
de
bon
С
настоящим
народом
Je
me
dois
de
vous
dire
"merci"
Я
должен
сказать
вам
"спасибо"
Le
son
de
votre
voix
Звук
вашего
голоса
Me
faisant
la
leçon
Читающего
мне
урок
Je
l'ai
gardé
en
moi
Я
сохранил
в
себе
Comme
une
presque
chanson
Как
почти
песню
Comme
une
presque
chanson
Как
почти
песню
Mademoiselle
qui
m'avez
appris
Мадемуазель,
вы
научили
меня
Les
rois
de
France
et
mon
pays
Знать
королей
Франции
и
мою
страну
Les
grandes
cités
industrielles
Большие
промышленные
города
Les
montagnes,
les
neiges
éternelles
Горы,
вечные
снега
Ma
reconnaissance
infinie
Моя
бесконечная
благодарность
вам
Le
son
de
votre
voix
Звук
вашего
голоса
Me
faisant
la
leçon
Читающего
мне
урок
Je
l'ai
gardé
en
moi
Я
сохранил
в
себе
Comme
une
presque
chanson
Как
почти
песню
Comme
une
presque
chanson
Как
почти
песню
Mademoiselle
qui
m'avez
appris
Мадемуазель,
вы
научили
меня
La
lecture
et
la
poésie
Чтению
и
поэзии
Les
jolies
fables
de
La
Fontaine
Прекрасным
басням
Лафонтена
Victor
Hugo
et
Paul
Verlaine
Виктору
Гюго
и
Полю
Верлену
Vous
avez
embelli
ma
viе
Вы
украсили
мою
жизнь
Vous
avez
embelli
ma
vie
Вы
украсили
мою
жизнь
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Julien Clerc
Album
Terrien
date of release
12-02-2021
Attention! Feel free to leave feedback.