Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Nouveau big bang - Live
Neuer Urknall - Live
Elle
marchait
sous
la
pluie
sur
ce
pont
de
Paris
Sie
ging
im
Regen
über
diese
Brücke
in
Paris
Elle
avait
l'air
indienne
insoumise
et
païenne
Sie
wirkte
wie
eine
ungezähmte,
heidnische
Indianerin
Elle
cherchait
dans
le
ciel
une
réponse
essentielle
Sie
suchte
im
Himmel
nach
einer
essenziellen
Antwort
Un
nouvel
univers,
sans
froid
et
sans
hiver
Ein
neues
Universum,
ohne
Kälte
und
ohne
Winter
Elle
marchait
sous
la
pluie
sur
ce
pont
de
Paris
Sie
ging
im
Regen
über
diese
Brücke
in
Paris
Dans
ses
yeux
de
rebelle,
toute
la
tour
de
Babel
In
ihren
rebellischen
Augen,
der
ganze
Turm
zu
Babel
Les
couleurs
et
les
races
mélangées
dans
l'espace
Die
Farben
und
die
Rassen,
im
Raum
vermischt
Mais
il
n'y
a
plus
d'étoile
en
haut
de
l'arc
de
l'Etoile
Aber
es
gibt
keinen
Stern
mehr
oben
am
Arc
de
l'Etoile
Hein,
Hein,
Hein
Hm,
Hm,
Hm
Depuis,
je
rêve
d'un
nouveau
Big
Bang
Seitdem
träume
ich
von
einem
neuen
Urknall
Et
d'un
clash,
d'un
retour
de
boomerang
Und
von
einem
Clash,
einer
Rückkehr
des
Bumerangs
De
hurler
à
mort
sur
les
rocailles
Davon,
auf
den
Felsen
Todesschreie
auszustoßen
De
retrouver
mes
anciennes
écailles,
Davon,
meine
alten
Schuppen
wiederzufinden,
Sans
fin,
je
rêve
d'un
nouveau
Big
Bang
Endlos
träume
ich
von
einem
neuen
Urknall
Et
d'un
clash,
d'un
retour
de
boomerang
Und
von
einem
Clash,
einer
Rückkehr
des
Bumerangs
D'échanger
ma
peau
de
civilisé
Davon,
meine
zivilisierte
Haut
einzutauschen
Contre
les
poils
d'un
ours
mal
léché
Gegen
das
Fell
eines
schlecht
gelaunten
Bären
Elle
marchait
sous
la
pluie
sur
ce
pont
de
Paris
Sie
ging
im
Regen
über
diese
Brücke
in
Paris
Le
coeur
à
l'agonie,
aux
angoisses
de
minuit
Das
Herz
im
Todeskampf,
den
Mitternachtsängsten
preisgegeben
Une
femme
qui
pleure
sous
la
pluie,
le
soir
sur
un
pont
de
Paris
Eine
Frau,
die
im
Regen
weint,
am
Abend
auf
einer
Brücke
in
Paris
Seule,
c'est
comme
une
maladie,
un
désastre,
une
hérésie
Allein,
das
ist
wie
eine
Krankheit,
eine
Katastrophe,
eine
Ketzerei
Hein,
hein,
hein.
Hm,
hm,
hm.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Julien Clerc, Maurice Vallet
Attention! Feel free to leave feedback.