Julien Clerc - Que c'est triste Venise - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Julien Clerc - Que c'est triste Venise




Que c′est triste Venise
Что это печальная Венеция
Au temps des amours mortes
Во времена мертвых любовных утех
Que c'est triste Venise
Что это печальная Венеция
Quand on ne s′aime plus
Когда мы больше не любим друг друга
On cherche encore les mots, mais l'ennui les emporte
Мы все еще ищем слова, но скука побеждает их
On voudrait bien pleurer, mais on ne le peut plus
Хотелось бы плакать, но больше нельзя.
Que c'est triste Venise, lorsque les barcaroles
Что печальна Венеция, когда баркаролы
Ne viennent souligner que les silences creux
Только подчеркивают пустое молчание
Et que le cœur se serre en voyant les gondoles
И пусть сердце сжимается при виде гондол
Abriter le bonheur des couples amoureux
Укрывательство счастья влюбленных пар
Que c′est triste Venise
Что это печальная Венеция
Au temps des amours mortes
Во времена мертвых любовных утех
Que c′est triste Venise
Что это печальная Венеция
Quand on ne s'aime plus
Когда мы больше не любим друг друга
Les musées, les églises, ouvrent en vain leurs portes
Музеи и церкви напрасно открывают свои двери
Inutile beauté devant nos yeux déçus
Бесполезная красота перед нашими разочарованными глазами
Que c′est triste Venise, le soir sur la lagune
Что это печальная Венеция, вечером на лагуне
Quand on cherche une main que l'on ne vous tend pas
Когда вы ищете руку, которую вам не протягивают
Et que l′on ironise, devant le clair de lune
И пусть мы иронизируем перед лунным светом
Pour tenter d'oublier ce que l′on ne se dit pas
Чтобы попытаться забыть то, о чем мы не говорим друг другу
Adieu tous les pigeons, qui nous ont fait escorte
Прощайте всех голубей, которые сопровождали нас
Adieu Pont des Soupirs, adieu rêves perdus
Прощай, Мост Вздохов, прощай, потерянные мечты
C'est trop triste Venise
Это слишком печальная Венеция
Au temps des amours mortes
Во времена мертвых любовных утех
C'est trop triste Venise
Это слишком печальная Венеция
Quand on ne s′aime plus
Когда мы больше не любим друг друга





Writer(s): Charles Aznavour, Françoise Dorin


Attention! Feel free to leave feedback.