Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Romina - Live
Ромина - Live
J'me
lève
et
j
'mets
dans
mon
café
Я
встаю
и
добавляю
в
свой
кофе
Deux
ou
trois
larmes
pour
le
saler
Две
или
три
слезы,
чтобы
посолить
его
Rien
de
nouveau
dessous
la
porte
Ничего
нового
за
дверью
Sauf
un
billet
pour
la
mer
Morte
Кроме
билета
к
Мертвому
морю
À
la
radio
on
n'parle
pas
d'toi
По
радио
о
тебе
не
говорят
Et
dans
la
glace
on
ne
voit
qu'moi
И
в
зеркале
я
вижу
только
себя
Romina,
Romina,
t'as
laissé
bien
trop
d'place
chez
moi
Ромина,
Ромина,
ты
оставила
слишком
много
места
у
меня
дома
T'as
laissé
trop
d'traces
sur
mes
doigts
Ты
оставила
слишком
много
следов
на
моих
пальцах
Sur
mon
piano
et
sur
mon
cur
На
моем
пианино
и
в
моем
сердце
Je
ferme
et
j'descends
l'escalier
Я
закрываю
дверь
и
спускаюсь
по
лестнице
Je
tangue
comme
un
bateau
paumé
Я
качаюсь,
как
потерянный
корабль
Sans
mon
pilote
et
sans
ma
foi
Без
моего
рулевого
и
без
моей
веры
Je
risque
de
bientôt
m'écraser
Я
рискую
вот-вот
разбиться
Dans
les
journaux,
pas
d'mots
sur
toi
В
газетах
ни
слова
о
тебе
Mais
dans
l'orage
on
ne
voit
qu'moi
Но
в
этой
буре
я
вижу
только
себя
Romina,
Romina,
t'as
laissé
bien
trop
d'place
chez
moi
Ромина,
Ромина,
ты
оставила
слишком
много
места
у
меня
дома
T'as
laissé
trop
d'traces
sur
mes
doigts
Ты
оставила
слишком
много
следов
на
моих
пальцах
Sur
mon
piano
et
sur
mon
cur
На
моем
пианино
и
в
моем
сердце
Je
vais
nager
dans
le
quartier
Я
иду
бродить
по
кварталу
Avec
ma
peine
à
mes
souliers
С
моей
болью
в
моих
ботинках
Et
ma
boussole
déréglée
И
мой
компас
сбился,
M'entraîne
dans
de
drôles
de
pensées
Ведет
меня
к
странным
мыслям
À
mon
ciné,
une
photo
d'toi
В
моем
кинотеатре,
твоя
фотография
Mais
à
l'entrée,
il
n'y
a
pas
qu'moi
Но
на
входе,
я
не
один
Romina,
Romina,
t'as
laissé
bien
trop
d'place
chez
moi
Ромина,
Ромина,
ты
оставила
слишком
много
места
у
меня
дома
T'as
laissé
trop
d'traces
sur
mes
doigts
Ты
оставила
слишком
много
следов
на
моих
пальцах
Sur
mon
piano
et
sur
mon
cur.
На
моем
пианино
и
в
моем
сердце.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Merlo Clerc, Julienleclerc, Maurice Vallet
Attention! Feel free to leave feedback.