Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Souvenez-Vous - Live
Вспомни - Live
Souvenez-vous
du
soir
de
chance
Вспомни
счастливый
вечер
Où
nous
avons
déjà
complices
Где
у
нас
уже
есть
сообщники
Après
l'esquisse
d'un
pas
de
danse
После
наброска
танцевального
шага
Quitté
ces
gens
si
ennuyeux
Оставил
этих
людей
такими
скучными
On
aurait
pu
rouler
plus
loin
Мы
могли
бы
проехать
дальше
En
s'arrêtant
de
temps
en
temps
Время
от
времени
останавливаясь
Pour
faire
le
plein
de
désirs
et
de
sentiments
Наполниться
желаниями
и
чувствами
On
aurait
vu
la
fin
du
film
mais
vous
étiez
déjà
debout
Мы
бы
посмотрели
конец
фильма,
но
ты
уже
проснулся.
Avant
le
bout
de
la
bobine
До
конца
катушки
Souvenez-vous,
nous
allions
vite
Помните,
мы
ехали
быстро
De
peur
que
la
laideur
s'invite
Чтобы
не
закралось
уродство
Comme
dans
ces
contes
où
on
raconte
Как
в
тех
сказках,
где
мы
рассказываем
Qu'il
faut
rentrer
avant
minuit
Что
ты
должен
вернуться
до
полуночи
On
aurait
pu
rouler
sans
fin
Мы
могли
бы
ехать
бесконечно
Dans
les
couleurs
et
les
parfums
В
цветах
и
ароматах
D'un
autre
temps
celui
d'avant
les
autoroutes
Из
другого
времени,
до
шоссе
Quand
on
allait
foulard
au
vent
Когда
мы
шли
с
шарфами
по
ветру
Nos
vies
étaient
un
peu
plus
courtes
Наша
жизнь
была
немного
короче
Mais
nos
cinémas
permanents
Но
наши
постоянные
кинотеатры
Souvenez-vous,
sur
mon
épaule
Помни,
на
моем
плече
Que
frôlait
parfois
votre
joue
Это
иногда
касалось
твоей
щеки
Vous
fredonniez
cet
air
idiot
que
la
radio
Ты
напевал
эту
дурацкую
мелодию,
которую
радио
Jouait
pour
nous
Играл
за
нас
Souvenez-vous
de
nos
paris
Помните
наши
ставки
De
cette
martingale
incertaine
От
этого
неопределенного
мартингейла
Puis
de
la
vieille
américaine
Потом
какой-то
старый
американец
Qui
nous
ramenait
vers
Paris
Что
вернуло
нас
в
Париж
On
aurait
pu
rouler
plus
loin
Мы
могли
бы
проехать
дальше
En
s'arrêtant
de
temps
en
temps
Время
от
времени
останавливаясь
Pour
faire
le
plein
de
désirs
et
de
sentiments
Наполниться
желаниями
и
чувствами
On
aurait
vu
la
fin
du
film
mais
vous
étiez
déjà
debout
Мы
бы
посмотрели
конец
фильма,
но
ты
уже
проснулся.
Avant
le
bout
de
la
bobine
До
конца
катушки
On
aurait
pu
rouler
plus
loin
Мы
могли
бы
проехать
дальше
En
s'arrêtant
de
temps
en
temps
Время
от
времени
останавливаясь
Pour
faire
le
plein
de
désirs
et
de
sentiments
Наполниться
желаниями
и
чувствами
On
aurait
vu
la
fin
du
film
mais
vous
étiez
déjà
debout
Мы
бы
посмотрели
конец
фильма,
но
ты
уже
проснулся.
Avant
le
bout
de
la
bobine
До
конца
катушки
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Julien Clerc, Benjamin Biolay
Attention! Feel free to leave feedback.