Julien Clerc - Souvenez-Vous - Live - translation of the lyrics into Russian

Souvenez-Vous - Live - Julien Clerctranslation in Russian




Souvenez-Vous - Live
Вспомни - Live
Souvenez-vous du soir de chance
Вспомни счастливый вечер
nous avons déjà complices
Где у нас уже есть сообщники
Après l'esquisse d'un pas de danse
После наброска танцевального шага
Quitté ces gens si ennuyeux
Оставил этих людей такими скучными
On aurait pu rouler plus loin
Мы могли бы проехать дальше
En s'arrêtant de temps en temps
Время от времени останавливаясь
Pour faire le plein de désirs et de sentiments
Наполниться желаниями и чувствами
On aurait vu la fin du film mais vous étiez déjà debout
Мы бы посмотрели конец фильма, но ты уже проснулся.
Avant le bout de la bobine
До конца катушки
Souvenez-vous
Помнить
Souvenez-vous, nous allions vite
Помните, мы ехали быстро
De peur que la laideur s'invite
Чтобы не закралось уродство
Comme dans ces contes on raconte
Как в тех сказках, где мы рассказываем
Qu'il faut rentrer avant minuit
Что ты должен вернуться до полуночи
On aurait pu rouler sans fin
Мы могли бы ехать бесконечно
Dans les couleurs et les parfums
В цветах и ароматах
D'un autre temps celui d'avant les autoroutes
Из другого времени, до шоссе
Quand on allait foulard au vent
Когда мы шли с шарфами по ветру
Nos vies étaient un peu plus courtes
Наша жизнь была немного короче
Mais nos cinémas permanents
Но наши постоянные кинотеатры
Souvenez-vous
Помнить
Souvenez-vous, sur mon épaule
Помни, на моем плече
Que frôlait parfois votre joue
Это иногда касалось твоей щеки
Vous fredonniez cet air idiot que la radio
Ты напевал эту дурацкую мелодию, которую радио
Jouait pour nous
Играл за нас
Souvenez-vous de nos paris
Помните наши ставки
De cette martingale incertaine
От этого неопределенного мартингейла
Puis de la vieille américaine
Потом какой-то старый американец
Qui nous ramenait vers Paris
Что вернуло нас в Париж
On aurait pu rouler plus loin
Мы могли бы проехать дальше
En s'arrêtant de temps en temps
Время от времени останавливаясь
Pour faire le plein de désirs et de sentiments
Наполниться желаниями и чувствами
On aurait vu la fin du film mais vous étiez déjà debout
Мы бы посмотрели конец фильма, но ты уже проснулся.
Avant le bout de la bobine
До конца катушки
Souvenez-vous
Помнить
On aurait pu rouler plus loin
Мы могли бы проехать дальше
En s'arrêtant de temps en temps
Время от времени останавливаясь
Pour faire le plein de désirs et de sentiments
Наполниться желаниями и чувствами
On aurait vu la fin du film mais vous étiez déjà debout
Мы бы посмотрели конец фильма, но ты уже проснулся.
Avant le bout de la bobine
До конца катушки
Souvenez-vous
Помнить





Writer(s): Julien Clerc, Benjamin Biolay


Attention! Feel free to leave feedback.